混亂水星
跳至導覽
跳至搜尋
混亂水星 | ||
MV截圖 | ||
歌曲名 | 混亂水星 | |
演唱 | 阿薩 | |
作曲 | tofubeats 神山羊 K's らっぷびと | |
作詞 | OnomatopeDaijin tofubeats DAOKO 神山羊 らっぷびと | |
編曲 | tofubeats 神山羊 | |
後期 | 雪繪 | |
PV | 虹色萌物 | |
曲繪 | 甘甘菌菇濃濃湯 |
《混亂水星》是阿薩將《水星》、《YELLOW》與《When they cry》三首歌改編而成,由阿薩演唱。
簡介
“ | 用rap的感覺唱了水星,並且........ 水星+YELLOW+When they cry 的mashup ,一個突如其來的靈感,希望大家喜歡~ | ” |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
《When they cry》 《YELLOW》 《水星》
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
愛情はhighただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟棄在一邊
剥がれ落ちた大事な記憶
被剝落下來的重要的記憶
But 後悔 low-lifeならば敢えて
如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
ありえないこと
對不可能發生的事
君は知ってるかい?
你知道嗎?
踊らな死ぬ事を電車の中でいるあの人も
有人在電車中被踩踏致死
連チャンして掛かるメロウ
掛著的累累果實
出合って娘の目
碰到姑娘的視線
触れ合う手と手
彼此手挨著手
エンドレスラブがあるなら
如果有無窮無盡的愛
点と線を繋いで
點和線相連
ミックスするなら
如果混合在一起
超丁寧
超級細心
ライバルのあいつとも今は停戦
和對方那傢伙 現在也停戰了
i-pod i-phoneから流れ出た
如果總是有
データの束いつもかかえてれば
從iPod iPhone中洩露的數據條
ほんの少しは最先端
稍微少點 是最重要的
街のざわめきさえもとりこんだ
甚至連街上的喧囂也聽得見
昼過ぎ新宿でも行こうか
午後去新宿吧
ハウスの新譜チェック体ゆらしな
翻翻房裡的新唱片 搖晃著身子
I spent much (time money) to be youth
我花很多(時間金錢)來變年輕
you say
你說
a-ha-ha!!
啊 哈哈
She is a cutie Zipper girl
她是個潮流的原宿女孩
めくるめくミラーボール乗って
乘著眩目的玻璃球
(愛情はhigh)
(高尚的愛情)
水星にでも旅に出ようか
即使是水星也能去旅行吧
(大事な記憶)
(重要的記憶)
いつか見たその先に
在經常看的那個地方
(But 後悔)
(感到後悔)
何があるというの
有什麼呢
(というの)
(這麼說來)
きらきら光る星のはざまで
直達閃閃發光的星星的盡頭
(その日が来ないよう)
(為了讓那個日子不要到來)
ふたりおどりあかしたら
如果兩個人跳到天明的話
(乖離と解脱)
(乖離與解脫)
もっと辉くところに
更加璀璨輝煌的地方
(救いなどないよう)
(為了讓救贖不再存在)
君を连れて行くよ
帶你去吧
(ありえないこと)
(對不可能發生的事)
いつも周りで罵られ
總是被別人所責備
無理と分かってて振り下ろした手
明知無理卻仍把手向下揮
それは罪
這就是罪
弾み
是周圍
泉に広がる波紋のはずが刃物となる
本應風平浪靜卻變作凶兵
癒すのは時間のはずが
本已是應該痊癒的時候
疑心暗鬼から渗んだ違和感の発芽
疑神疑鬼中卻又被違和感滲透
「一人がやられたら二人で返せ」
"一個人不行的話兩個人就好"
自分しかいなきゃどうすればいい
如果只有自己一人又該如何是好
紡いでは崩れる永遠の積み木
積木擺好後永遠會崩坍
底辺の隅に忘れた破片
底邊的角落裡又忘掉一片
明日へ重ねた希望の痕跡
希望的痕跡向著明天重重疊疊
信じたからこそ血を残せ
因為相信所以才會流血
カウントZERO
倒數0下
時を止めたまま
就這樣把時間停下
リセット押さずに奇跡起こすぜ
不必按下Reset讓奇蹟到來吧
隠し
隱藏
殺し
埋葬
流した
流放
罪滅し
將這罪惡滅亡
今そらのむこう祭囃し
此刻鐘鼓聲在天空迴響
愛情はhighただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟棄在一邊
剥がれ落ちた大事な記憶
被剝落下來的重要的記憶
But 後悔 low-lifeならば敢えて
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
ありえないこと
對不可能發生的事
きらきら光る星のはざまで
直達閃閃發光的星星的盡頭
ふたりおどりあかしたら
如果兩個人跳到天明的話
もっと輝くところに
更加璀璨輝煌的地方
君を連れて行くよ
帶你去吧
めくるめくミラーボール乗って
乘著眩目的玻璃球
(愛情はhigh)
(高尚的愛情)
水星にでも旅に出ようか
即使是水星也能去旅行吧
(大事な記憶)
(重要的記憶)
いつか見たその先に
在經常看的那個地方
(But 後悔)
(感到後悔)
何があるというの
有什麼呢
(というの)
(這麼說來)
きらきら光る星のはざまで
直達閃閃發光的星星的盡頭
(その日が来ないよう)
(為了讓那個日子不要到來)
ふたりおどりあかしたら
如果兩個人跳到天明的話
(乖離と解脱)
(乖離與解脫)
もっと輝くところに
更加璀璨輝煌的地方
(救いなどないよう)
(為了讓救贖不再存在)
君を連れて行くよ
帶你去吧
(ありえないこと)
(對不可能發生的事)
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
其他
7月7日 | 在完成一月艦長頭像挑戰的同時玩音樂使用《水星》的伴奏演唱了《YELLOW》、《Love Letter》、《戀愛循環》、《Loser》、《Say So》、《カタオモイ》與《一心不亂》。[1] | |
---|---|---|
7月19日 | 在678萬紀念歌回上演唱此曲的現場版。[2] | |
9月15日 | 投稿正式翻唱版。[3] |