<span lang="ja">うわつき</span>
跳到导航
跳到搜索
瘧( )が落ちていく
歌曲名称 |
うわつき 浮动 |
于2020年8月27日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
雪歌ユフ、薪宮風季、葛駄夜音 |
P主 |
雨のち雨 |
链接 |
Nicovideo |
“ | #アイツもあの子もわたしも、あんまり変わんない。
#那家伙也好那孩子也好我也好,都没怎么变化。 |
” |
——雨のち雨投稿文 |
《うわつき》是雨のち雨于2020年8月27日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由雪歌ユフ、薪宮風季、葛駄夜音演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
作曲 | 雨のち雨 |
绘 | ɐɯ ! ɯɐ |
作词·视频制作 | *yuuka |
和声 | からんころん |
演唱 | 雪歌ユフ 薪宮風季 葛駄夜音 |
- 翻译:misoseal[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「あいしてる」
“我爱你”
聴こえないよ
听不见哦
ことばだけ
只有言语
遊泳中
在游泳
ひどいこと
过分的事情
きみはしらんかお
你摆出不知道的脸
ごめんね
对不起呢
ゆるしたくないや
可不想原谅你啊
浮ついた
浮起来的
破廉恥が
寡廉鲜耻
のどつたって
沿着喉咙
どろどろと
黏黏稠稠
余語なんて
多余的话语什么的
いらないよ
不需要哟
下がれない
无法降下的
熱が入っていく
热度开始着迷起来
イヤイヤイヤイヤの
讨厌讨厌讨厌讨厌的
押収は
没收证据是
愛の鎖だ、って
爱之锁,什么的
馬鹿みたい
像是笨蛋一样
かくかくしかじかの
写写画画云云的
弁明は
狡辩是
さよなら用済み。
再见,你已经没用了。
の合図だね
的暗示呢
「くだらないわ」
“真是无聊啊”
しゃっくりみたいだ
像是打嗝一样
いつのまにやら
不知从何时起
オモイなんてのは
思念什么的
おいてけぼり
就这样被抛弃了
散らばる“こうい”は
零乱的“好意”[2]
集約できない
无法汇集起来
ただ漠然と
只是漠然地
こわれあうだけ
相互破坏了而已
喘ぐ二階
气喘吁吁地上二楼
果つるたび
结束的时候
心臓はどくどくと
心脏咕嘟咕嘟
錆止めは
防锈已经
効かないよ
没有效果了哦
いろあそびの
沾花染草
おまじないだって
说是魔法什么的
もう
已经够了
「よくあることだよね
“也是常有之事呢
ぼくもそうおもうよ
我也是这样想的哦
やさしいおやすみみたいに
像是温柔的晚安一样
ありふれた
司空见惯
よくあることだよね…?
是常有之事吧…?
普通がさいていに
普通最差劲了
ふりきれただけ
只是甩开了而已
だけなんだ」
仅此而已”[4]
しゃっくりみたいに
像是打嗝一样
いつかは止まる
总有一天会停止
鼓動なんてのに
明明心脏在跳动
だまされてる
但还是被欺骗了
「ある日」が来たって
“那一天”来临了什么的
固く張ったって
坚硬地收缩
膜は破られていく
膜正在破损着
ストルゲな恋を
梦见了
夢に見た少女
亲情之爱的少女
爛れては
若是腐烂
发烧会褪去
本性はルダス
本性是谈着玩弄性的恋爱
そうだ本当は
是啊,事实是
わたしだって
即使是我
あなたと同じだった
也和你一样的
ほんとお似合いね
真的是非常相衬呢
|