置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


濘.jpeg
歌曲名稱

於2020年3月8日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
全てあなたの為だろうか?(ty-andy)
連結
YouTube 

》是全てあなたの為だろうか?(ty-andy)於2020年3月8日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。

本曲是對《..》的致敬曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨喙

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

狭い溝を横切る、
切開一條狹窄的溝壑
気付かない振りをして、
裝作並未注意到的樣子
人我は隔たってゆき、
他人與自我漸漸分隔開來
押し付け合う事もなく。
也無需強行再撮合到一起。
尾を引くその軌跡を、
那自尾部拖出來的軌跡
柵に括り付けて、
將其以柵欄封閉起來
約まるその因果から、
從那已約定好的因果中
穢れ散っていったのです。
污穢已然擴散開來。
擦り切らした、
這已然被消磨的
流謫の音色、
被謫送的音色
為すことなんて出来ずに。
連「成立」本身都無法做到。
それが気晴らしに彳む、
那也不一定要將其作為
理由になる筈もなく、
為排解憂鬱而徘徊的理由
放り投げていた四肢は未だ、
這已然半途而廢的四肢
逃げ続けていました。
不斷繼續着逃離。
それに呼応してた様に、
那就仿佛是呼應着一般
格子状の思考は、
的網格狀的思考
ぬかるみに浸かってたみたいに、
仿佛是浸泡在泥濘之中
心地良い筈で。
定然是無比舒適。
怪訝そうな顔触れ、
一張張滿是驚異的面孔
熟熟と思い出して、
仔細地加以回顧
四角い箱の外には、
在這四四方方的箱子之外
手が無数に伸びている。
伸展着不計其數的手臂。
瞞着を試みる、
嘗試着矇混過關的
佞奸邪智背信者は、
這些佞奸邪智背信者
豪胆な彼の人を、
看着擁有膽識的那個人
止めに行かず笑ってた。
也不去阻止而是嘲笑他。
擦り切らした、
這已然被消磨的
流謫の音色、
被謫送的音色
為すことなんて出来ずに。
連「成立」本身都無法做到。
それが気晴らしに彳む、
那也不一定要將其作為
理由になる筈もなく、
為排解憂鬱而徘徊的理由
放り投げていた四肢は未だ、
這已然半途而廢的四肢
逃げ続けていました。
不斷繼續着逃離。
それに呼応してた様に、
那就仿佛是呼應着一般
格子状の思考は、
的網格狀的思考
ぬかるみに浸かってたみたいに、
仿佛是浸泡在泥濘之中
心地良い筈で。
定然是無比舒適。
反駁を続けて、
不斷繼續着反駁
傍観する事は、
這旁觀的行為
全てあなたの為だろうか?
全都是為了你而做的吧?
それが気晴らしに彳む、
也不一定要將其作為
理由になる筈もなく、
為排解憂鬱而徘徊的理由
放り投げていた四肢は未だ、
這已然半途而廢的四肢
逃げ続けていました。
不斷繼續着逃離。
それに呼応してた様に、
那就仿佛是呼應着一般
格子状の思考は、
的網格狀的思考
ぬかるみに浸かってたみたいに、
仿佛是浸泡在泥濘之中
心地良い筈で。
定然是無比舒適。
矮躯な脚を、
這矮小的腳、
無理矢理掴み続けていたのでした。
仍舊繼續不分青紅皂白地緊緊握住。
全てあなたの為だ。
這都是為了你而做的。

註釋與外部連結