置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

永遠至極

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


永遠至極.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
永遠甚だしい
永遠至極
萬古長青
於2020年8月1日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
獅子志司
鏈接
Nicovideo  YouTube 
華々しいです
光華奪目
——獅子志司

永遠甚だしい》是獅子志司於2020年8月1日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《有夜無夜》中。

另有獅子志司的本家翻唱。

歌曲

 作曲·作詞·編曲  獅子志司
 pv  しまぐち ニケ
屍人
まめすず
神田
 歌  初音未來
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

本家演唱版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:企鵝警察

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いずれ僕らも
遲早我們都會
散りとなってくこのご時世
消逝的這個時代
何遍も悔いの日を
在多少遍都感到後悔的那天
明日に意を掲げりゃフラグ
向明日表達決心埋下伏筆
事ある毎ずっとあると
循環往復尋找時機
信じる程言葉は不作
如深信那般只憑言語一無所成
平和なんだね
真是和平呢
吐いて捨てれる弱もぐうもね
無論是弱小還是嗚咽的都比比皆是
詭弁なんて案の定だね
詭辯什麼的不出我所料
わかってるのは下りてすらない事
我所知道的是連放棄都不曾之事
止まることなき心臓 試されてんぞ
不曾停止的心臟 被不斷嘗試
煽ってくる夜に僕は無能
於被煽動起來的夜晚無能為力的我
変えたい劣等を勘定 売買しよう上等と
清點想改變的劣等 向上等進行交易吧
選べる現状 見上げる天井
可選擇的現狀 仰望的頂點
凍っていかないでこの思いよ
請不要將這份感情凍結
一回戦限りの人生戦 最善手を
將最優解 獻給僅此一戰的人生戰
永遠甚だしい
永遠至極
手を取る事「大丈夫だ」と「やれるさ」と
費盡心思之事「不要緊」和「幹得不錯」
諸々見事
眾多出彩之處
手を抜く事「大丈夫だ」と「いつかやる」と
この世の真
才是世間的真實
きっと最期さ
一定是最後了
笑ってるとかあんまないのさ
笑着的次數寥寥無幾
みんなとうにわかってるのさ
大家早就知道了吧
わかってるけど動けないのな
我知道卻無法動彈
やがて一刻の猶予 なくなって言うよ
說着「將只是一瞬的猶豫 都消除掉吧」
名だたる人ではなかったと
濫用不是有名之士
出来ないモットー乱用 良いわけもないけれど
絕對無法做到的信條 雖然也不是什麼好事
微かにあると 夢見る残党
老いていかないでこの思いよ
請不要讓這份情感枯竭
有限戦にイモってる 籠城戦 いい歳の
執着於有限戰 圍城戰 與年齡不符的
名言くだらない
無聊名言
戦うこの制限と 抗うため理由を
與各種限制鬥爭 為反抗編寫理由
繋いで人間と呼べるかわかんないけど
雖然不知道該不該稱呼為「相識之人」
いずれ僕らも散りとなってくのがオチで
與遲早我們 都會消逝的這個結局
このご時世
相符的時代
常に明日が最期と これで終わりと
時常把明天當作最後和 這就是結束
下ってくこの日を知れたらと
知道這一天會翻天覆地的話
生きたい方へ向かうよ 成すことはわかってんでしょ
就朝着想活下去的方向前進吧 該做什麼是你所知道的吧
受け入れていよう 僕は弱いと
接受吧 我的弱小和
そのため四肢があるのだと
正是因此而擁有的四肢
一回戦限りの人生戦
僅此一戰的人生戰
終わりある 延長戦ずっと向こう
朝着 有終焉的延長線而行
青天華々しい
青天光華奪目