永不消失的夜
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by アルセチカ |
歌曲名稱 |
消えない夜 永不消失的夜 |
於2021年2月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
柊マコト |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《消えない夜》是柊マコト於2021年2月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲為柊マコト的初投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:_冰凌薔薇_[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この気持ちはいつ晴れるのだろう
這份心緒何時才能放晴呢
傷を負う覚悟はしていたのに
明明早已做好了負傷的覺悟
もっと早く手を伸ばしていたならば何か
若是早些伸出手
変わっていたかな
是不是就會有所改變呢
君の顔を見る度に呼吸が
每當我望向你的臉
できない程胸が苦しくなる
心口便開始隱隱作痛 令我無法呼吸
もし君とあなた、出会わなかったならば夢を
倘若你們並沒有相遇 這一切
見ていられたかな
或許都不過是一場夢
先のことはわからないけど
儘管無法預見未來
最後まで見守るよ
我也將守望着你直到最後
もし君が忘れても
盡使你已經忘卻
振り返らないとしても
盡使已無法挽回
君と過ごした毎日が消えるわけじゃない
與你共度的每日也不曾消失
永遠じゃないとしても
盡使並非永遠
あの日の想いだけでいいよ
只要有着那天的回憶 我就足矣
咲いた白雪ような夜が覚えているよ
如綻放的白雪般的夜晚 也仍為我們銘記
水槽に映った鏡のように
水箱如鏡面一般映射着
今日の人となりは曇っている
我今日的本性也是模糊不清
どうして想いの長さと恋の結末は
為何這份長久的思念與戀情的終結
釣り合わないのだろう
終究得不到調和
この憂いを受ける勇気を
那就請給予我
私の背に下さい
承受這份憂慮的勇氣吧
君が喜ぶことが
無論是你的喜悅
笑って過ごすことが
還是你的歡聲笑語
結局私の幸せに繋がるんだよね
最終都與我的幸福緊緊相連
今は泣いてもいいよ
現在可以放聲哭泣哦
零れる程愛したんだから
因為我對你的愛近乎滿溢
儚い光のような雨が隠してくれる
如夢幻的光點般的雨滴 會為你隱藏的
大丈夫なんて
說着我沒關係的
辛くないなんて
說着一點都不累
共に居た時間が嘘を暴く
共同度過的時間最終會揭露謊言
私じゃダメだって
我無法跟你在一起
分かっていたのにさ
我明知如此
それでも君の傍で
但還是想要呆在你的身旁
もし君が忘れても
盡使你已經忘卻
振り返らないとしても
盡使已無法挽回
君と過ごした毎日が消えるわけじゃない
與你共度的每日也不曾消失
永遠じゃないとしても
盡使並非永遠
あの日の想いだけでいいよ
只要有着那天的回憶 我就足矣
夜の冷たさと共に胸に刻んでおこう
夜的冰冷就讓我們共同刻入心底吧
この思い出は美しいんだから
只因這份回憶是如此的美麗迷人
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。