置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">毒林檎とシンデレラ</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


毒苹果与灰姑娘.jpg
Illutration by cocococco
歌曲名称
毒林檎とシンデレラ
毒苹果与灰姑娘
于2011年9月26日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
ゆずひこ
链接
Nicovideo 
しらゆきひめにあこがれたしんでれらは、
おはなしからついほうされてしまいました

憧憬着白雪公主的灰姑娘,
从一开始就被排除在了故事之外
——投稿文

毒林檎とシンデレラ》(毒苹果与灰姑娘)是ゆずひこ于2011年9月26日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱,收录于专辑VOCALO APPEND feat. 初音ミク《Mrs. Terror》《VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ超特急 SUPER EXPRESS COMPILATION 02》

这首歌是ゆずひこ使用巡音流歌创作的第一首殿堂曲,其伴奏版本可以参见piapro

著名唱见luz祖娅纳惜都有翻唱过这首歌。

歌曲

作词·作曲 ゆずひこ
曲绘 cocococco
PV とりっちょ
母带处理 かごめP
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

シンデレラちゃんhshs
——投稿文
  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

差し出されたのは 甘い顔をした
被递到面前的 是看似甜蜜的
真っ赤な果実 毒入りのりんご
纯红果实 掺了毒的苹果
覗いてみたい大人のセカイ
好想偷看一下 大人的世界
一口かじり病みつきになるわ
只要咬一口 就会上瘾的喔
悪い子に堕ちてくわ
堕落成坏小孩了
快楽をむさぼるの
去贪求着快乐
真面目な子いらないわ
才不要当认真的小孩呢
好きにさせてよ
让我随心所欲吧
ネオンの街 行き交う人 皆オシャレ武装して
霓虹街道上来往的人都华丽武装着
チャチな程 楽しめるの その茶番を
近乎廉价的享受着那场闹剧呢
0時を告げる鐘はもう鳴りはしない
宣告0点的钟声已经不会再响起了
シンデレラ永久に解けぬ魔法
灰姑娘那永远不会解除的魔法
蟲惑で誘惑 魅力的な程
蛊惑而诱惑 充满魅力地
燃え盛るのは 私の矜持
燃烧而上的 就是我的矜持
とどまることを知らない欲望
不知何谓压抑的欲望
手の届く限り愛をばらまくの
在双手可及之处散发着爱
見つめて 見つめられ
注视与被注视
愛して 愛されて
爱与被爱
その先に何がある
在那前方有什么呢
下らない問いね
真是无聊的问题呢
ガラスの靴 かぼちゃの馬車 夢物語は
有着玻璃鞋 还有南瓜马车的 梦幻故事
始まりを告げる前に エンドロールが
在宣告开始前就已经是片尾了
飛び出した物語それも最初から
飞跃出的故事那也是从一开始
あらすじをなぞっていただけ
就只是在模绘着大纲而已
王子様のキスで目覚め
曾憧憬过被王子的一吻
それに憧れた
唤醒的
シンデレラ もう戻れない
灰姑娘 已经回不去
夢の国へ
那梦之国了
0時を告げる鐘はもう鳴りはしない
宣告0点的钟声已经不会再响起了
シンデレラ永久に解けぬ魔法
灰姑娘那永远不会解除的魔法

注释与外部链接

  1. 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki