置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

毒息吐息

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


毒息吐息.jpg
illustration by 咲里キリコ
歌曲名稱
毒息吐息
於2022年6月11日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
屋上P地下P
鏈接
Nicovideo  YouTube 

毒息吐息》是屋上P地下P於2022年6月11日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Narfinkasu[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

歳を重ねるほど毒になった
隨年齡增長的毒性
詰め込んだ荷物は意地になった
蠻不講理地成了沉重的負擔
静かにこびりついた
又安靜且痴迷地
夢中になってやっていた
縈繞在這兒
ギターは ホコリ被った
吉他 蒙蓋上灰塵
またいつか「さよなら」
何時又要「永別」呢
大人になっていくにつれて
隨着逐漸長大成人
心はなんで貧しくなるの?
心為何會變得貧乏呢?
子供の手では持てないもの
孩子時手中就不曾擁有的東西
今はあるはずなの
現在總該有了吧
無理に作った笑顔に 意味なんかないさ
強顏歡笑 沒有什麼意義啊
ホコリ被った 命は毒を増す
只不過是讓蒙上灰塵的生命加劇毒性
飲み込んだ果実は 今になって唇を痺れさせる
已經吞咽下的果實 如今仍然麻痹着嘴唇
味気ない 味気ない日々に
那無趣至極的日子裡
過ぎ去った 今になって
已然逝去 如今卻
蘇る灰色 浴びるシャワー
蘇生的灰色 和淋浴過後
濡れた前髪 青息吐息
打濕的劉海 嘆息着無計可施
毒が流れ込んだ 傷の奥底にしみるんだ
毒已流入傷痕 其深底也被侵染
くだらない くだらない夜に
那無趣至極的夜晚裡
この痛みは 尚更 止められないみたいだ
這疼痛似乎仍然無法消停
手遅れな傷から溢れ出した
從病入膏肓的傷口中溢出的
詰め込んだ荷物は邪魔になった
沉重的負擔成了障礙
行く手遮った壁は
阻擋了前路的壁壘
いつもと違って鬱陶しく見えた
與平常相比 看起來更加擾人
大人になっていくにつれて
隨着逐漸長大成人
心はなんで寂しくなるの?
心為何會變得寂寞呢?
子供の頃に感じたこと
孩童時感受到的事物
今は何処にあるの?
如今又身處何方呢?
胸につっかえた笑顔に 意味なんかないさ
堵塞住我的胸膛的笑容 其實毫無意義啊
小さく叫んだ 命に針を刺す
向小聲叫喊着的生命扎針
飲み込んだ果実は今になって唇を痺れさせる
已吞咽下的果實 如今依然麻痹着嘴唇
味気ない味気ない日々に
那無趣至極的日子裡
過ぎ去った今になって
已然逝去 如今卻
蘇る灰色 浴びるシャワー
蘇生的灰色 和沐浴過後
濡れた前髪 青息吐息
淋濕的劉海 嘆息着無計可施
毒が流れ込んだ 傷の奥底にしみるんだ
毒已流入傷痕 其深底也被侵染
くだらない くだらない夜に
那無趣至極的夜晚裡
この痛みは 尚更 止められないみたいだ
這疼痛 似乎仍然無法消停
ここにしみ込んでいるみたいなんだ
似乎就是在此處滲入的
さよなら 逃避行さ
逃避之行啊 永別了
くだらない 夜だ
這本就無趣的夜

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自bilibili評論區