置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

毒息吐息

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


毒息吐息.jpg
illustration by 咲里キリコ
歌曲名称
毒息吐息
于2022年6月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
屋上P地下P
链接
Nicovideo  YouTube 

毒息吐息》是屋上P地下P于2022年6月11日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Narfinkasu[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

歳を重ねるほど毒になった
随年龄增长的毒性
詰め込んだ荷物は意地になった
蛮不讲理地成了沉重的负担
静かにこびりついた
又安静且痴迷地
夢中になってやっていた
萦绕在这儿
ギターは ホコリ被った
吉他 蒙盖上灰尘
またいつか「さよなら」
何时又要“永别”呢
大人になっていくにつれて
随着逐渐长大成人
心はなんで貧しくなるの?
心为何会变得贫乏呢?
子供の手では持てないもの
孩子时手中就不曾拥有的东西
今はあるはずなの
现在总该有了吧
無理に作った笑顔に 意味なんかないさ
强颜欢笑 没有什么意义啊
ホコリ被った 命は毒を増す
只不过是让蒙上灰尘的生命加剧毒性
飲み込んだ果実は 今になって唇を痺れさせる
已经吞咽下的果实 如今仍然麻痹着嘴唇
味気ない 味気ない日々に
那无趣至极的日子里
過ぎ去った 今になって
已然逝去 如今却
蘇る灰色 浴びるシャワー
苏生的灰色 和淋浴过后
濡れた前髪 青息吐息
打湿的刘海 叹息着无计可施
毒が流れ込んだ 傷の奥底にしみるんだ
毒已流入伤痕 其深底也被侵染
くだらない くだらない夜に
那无趣至极的夜晚里
この痛みは 尚更 止められないみたいだ
这疼痛似乎仍然无法消停
手遅れな傷から溢れ出した
从病入膏肓的伤口中溢出的
詰め込んだ荷物は邪魔になった
沉重的负担成了障碍
行く手遮った壁は
阻挡了前路的壁垒
いつもと違って鬱陶しく見えた
与平常相比 看起来更加扰人
大人になっていくにつれて
随着逐渐长大成人
心はなんで寂しくなるの?
心为何会变得寂寞呢?
子供の頃に感じたこと
孩童时感受到的事物
今は何処にあるの?
如今又身处何方呢?
胸につっかえた笑顔に 意味なんかないさ
堵塞住我的胸膛的笑容 其实毫无意义啊
小さく叫んだ 命に針を刺す
向小声叫喊着的生命扎针
飲み込んだ果実は今になって唇を痺れさせる
已吞咽下的果实 如今依然麻痹着嘴唇
味気ない味気ない日々に
那无趣至极的日子里
過ぎ去った今になって
已然逝去 如今却
蘇る灰色 浴びるシャワー
苏生的灰色 和沐浴过后
濡れた前髪 青息吐息
淋湿的刘海 叹息着无计可施
毒が流れ込んだ 傷の奥底にしみるんだ
毒已流入伤痕 其深底也被侵染
くだらない くだらない夜に
那无趣至极的夜晚里
この痛みは 尚更 止められないみたいだ
这疼痛 似乎仍然无法消停
ここにしみ込んでいるみたいなんだ
似乎就是在此处渗入的
さよなら 逃避行さ
逃避之行啊 永别了
くだらない 夜だ
这本就无趣的夜

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自bilibili评论区