<span lang="ja">桜のあと (all quartets lead to the?)</span>
跳至導覽
跳至搜尋
桜のあと (all quartets lead to the?) | |
演唱 | UNISON SQUARE GARDEN |
作曲 | 田淵智也 |
填詞 | 田淵智也 |
編曲 | UNISON SQUARE GARDEN |
時長 | 4:44 |
發行 | TOY'S FACTORY |
收錄專輯 | |
《桜のあと (all quartets lead to the?)》 《Catcher In The Spy》 |
《桜のあと (all quartets lead to the?)》是動畫《夜櫻四重奏 ~花之歌~》的片頭曲。
簡介
《櫻のあと (all quartets lead to the?)》是動畫《夜櫻四重奏 ~花之歌~》的片頭曲,用於第1-8話、第10-13話。
由樂隊UNISON SQUARE GARDEN演唱,貝斯手田淵智也作詞曲。
收錄於同名單曲專輯,由TOY'S FACTORY於2013年11月6日正式發行。
同年11月27日,歌曲的鋼琴伴奏版收錄於動畫歌曲合集《桜新町の鳴らし方》。
歌曲
櫻のあと (all quartets lead to the?) - QQ音樂
YouTube |
---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏即將開始……請附和:LA···LA···LA···
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏即將開始……請附和:LA···LA···LA···
やあ また会えたね こんばんは いや こんにちはだっけ?
呀!又見面了吶! 晚上好 不對 現在應該是「早上好」了才對
広いようで狭いようで 退屈は要らないみたいだね
在這仿佛寬闊而又狹窄的世界 所以嘛~看樣子想感到「無聊」是不可能了
ああ 問題は依然あって 頭痛いんだけれど
啊~問題仍然沒有解決 頭疼依舊沒有好轉
少しずつって言い聞かせて 願い事叶えて行きましょうね
為了我能聽清請慢一點說 為了願望達成 我們就要現在行動!
(I shall remember I wanna do, I shall remember)
我是記得我應該做的事的,一定是記得的
拾い集めた後悔のかけらたちを
重拾後悔紛亂的碎片
夜が明ける前に ラベルを貼って 並べてって
在黎明到來之前 貼上標籤 歸納整理
希望に変える準備を継続中
將後悔變成希望的準備扔在進行中!
桜が咲いて散ったその後で 何が真実なのかは
櫻花盛放 隨風飛舞歸於平靜之後 何謂真實?
わかるからfuture melody そう、今は奏でて
我知曉的未來旋律之歌謠 是的,現在就要奏響!
愛が世界救うだなんて僕は信じてないけどね
「愛」能夠拯救世界(什麼的) 雖然我並不相信
今 目の前の君が明日を生きれるくらいには
但是現在 在我面前的你們 才將會是明天的未來
ありえない不条理は ぶっ蹴飛ばしていけ
如果有一些不理想的事情 那就一腳踢到天空去吧!
with 喜怒哀楽 余すな 必要ないよ、嘘つき
伴隨著喜怒哀樂的事情 多餘的、不需要的事情和謊言
さあ アンプリファーは絶好調 エレキギターがうなってる
那麼 功放現在正是最佳的狀態 電吉他也咆哮
こんなにもさ 歪んでるのに 心が純粋に求めてる
這樣似乎已經扭曲的曲調 正是心靈追求純粹的結果
ああ 何回も何千回も お望み通り鳴らすよ
是啊!不論是幾百遍還是幾千遍 就讓我們像希望的那樣唱響
君が欲しいタイミングで わがままにスイッチを押しましょうか
你所冀求的時光 任性狂放的將「開關」按下吧!
(you can reaction, and play it loud, you can reaction)
請附合吧,再大聲一點的附和吧,讓我聽見你的聲音
はしゃぎ過ぎてた青春時代のいろはとか
那些狂妄放肆度過的青春時光
ホコリ被る前に 選びだして 磨いてって
在遍體鱗傷之前 那些選中的、磨練過的(歌曲)
歌に乗っちゃう番狂わせしたい
想憑藉那些歌曲爆冷返場
一斉のせ で魔法も使えるよ 君は自由なんだから
痛快使用合唱的魔法 正因你也自由奔放
止めないで future symphony そう、お気に召すまま
這未來的交響曲無法停止 是的,直到所有人都注意
不器用でも混ぜ合わせるよ この街に響いていけ
就算不器用也要混合進來 讓歌聲響徹街巷
ミュージック、歪なるミュージック 大丈夫 僕らが試金石
音樂 即使已然變幻瘋狂、無法遏止 沒關係 我們仿佛仍在探尋摸索
じゃじゃじゃじゃーん 足りない! キック、リズムを打て!
嗆~嗆~嗆~嗆~聲音再強一點!踩鑔、嗵鼓請再敲響一些!
ベース&ギター おまけに僕が歌えば四重奏
貝斯和吉他混合不滅的——我的音樂四重奏!
忘れない 忘れないよ 今も大人になっても
忘不掉的,抹不去的那些記憶 就算如今已經長大成人
だからこの瞬間は楽しませて
所以就算只有這個瞬間也讓我自在逍遙
歌うよ、でたらめでいいよね?
歌曲啊,就算我唱的荒誕一些也沒關係吧?
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏一如往常……請附和:LA···LA···LA···
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏一如往常……請附和:LA···LA···LA···
桜が咲いて散ったその後で 何が真実なのかは
櫻花盛放,隨風飛舞歸於平靜之後 何謂真實?
わかるからfuture melody そう、今は奏でて
我知曉的未來旋律之歌謠 是的,現在就要奏響!
愛が世界救うだなんて僕は信じてないけどね
「愛」能夠拯救世界(什麼的) 雖然我並不相信
今 目の前の君が明日を生きれるくらいには
但是現在 在我面前的你們 才將會是明天的未來
ありえない不条理は ぶっ蹴飛ばしていけ
如果有一些不理想的事情 那就一腳踢到天空去吧!
with 喜怒哀楽 余すな 全部惜しみもなく
伴隨著喜怒哀樂的事情 那些多餘的事情請對我毫無保留
言えないまま 飲み込むなんて事はよして
痛快講出來吧! 那些如鯁在喉的後悔的事情
with 喜怒哀楽 大丈夫さ、どこまでも行くだろう
伴隨著那些喜怒哀樂沒關係的!不論走到哪裡、駛向何方~
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏永遠唱響……LA···LA···LA···
All quartets lead, lead to…?say la-la-la…
歡樂四重奏永遠唱響……LA···LA···LA···
收錄單曲專輯信息
桜のあと (all quartets lead to the?) | ||
發行 | TOY'S FACTORY | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2013年11月6日 | |
商品編號 | TFCC-89462(初回限定盤) TFCC-89463(通常盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了TV動畫《夜櫻四重奏 ~花之歌~》的片頭曲《桜のあと (all quartets lead to the?)》。
- 收錄了OAD《夜櫻四重奏 ~對月嘯~》的片頭曲《ノンフィクションコンパス》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 桜のあと (all quartets lead to the?) | ||||||||
2. | ノンフィクションコンパス | ||||||||
3. | セク×カラ×シソンズール | ||||||||