櫻吹雪和朧月
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 佳奈 |
歌曲名稱 |
桜吹雪と朧月 櫻吹雪和朧月 |
於2013年04月04日投稿至niconico,再生數為 -- 於2013年04月24日投稿至YouTube,再生數 -- |
演唱 |
貓村伊呂波 |
P主 |
きむた |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「私の声はもうあの人には届かないから」
我的聲音那個人已經怎麼也聽不到了 |
” |
——きむた投稿文 |
《桜吹雪と朧月》是きむた於2013年04月04日投稿至niconico,同年04月24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創曲,由貓村伊呂波演唱。
收錄於專輯デスマコンピ2和ゴーストシップパーティーナイト。
歌曲
作詞作曲 | きむた |
曲繪 | 佳奈 |
演唱 | 猫村いろは |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯來自網易雲音樂。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そよぐ風とともに
同那顫顫微風一道
芽吹く命の数
抽出新芽
限りなく美しくも
要說那美確是無垠
儚き命
儘管是轉瞬即逝的命數
巡る季節もまた
季節輪迴着
儚きものと知る
又回到了這虛無縹緲綻放的季節
同じ春の日差しなど
和那季春時同樣的陽光
二度と訪れず
卻再也沒能看見了
あの日手を繋いでいた
那天被牽起雙手時
あたたかさは今も
殘存的餘溫
この手に覚えています
如今仍尚未未散去似的
たとえ季節がかわれども
哪怕季節已變換幾重
さくらさくら 舞い散る夜に
在那櫻花芳華漸落的夜晚
二人で見上げたあの朧月
二人一同抬頭望見的朧月
さくらさくら あと少しだけ
櫻花啊 春雪似的櫻花啊 哪怕些許也好
泣かせておくれ
請在那之後為我流淚罷
時は流れてゆく
時間祂緩緩而逝
等しく澱みなく
不為任何人留下一點沉澱
誰が何をしようとも
就連和那個人的
流れ続けてく
也不知被衝到哪裡去了
あなたが好きだった
愛你
桜の木の下で
那櫻樹下的
初めてしたくちづけも
初吻
過去に消えてゆく
也化為往事
春の風が吹くたびに
春風起時
二人で訪れた
兩人一同賞過的
今年も変わらぬ景色
花兒綻放的景色
花咲き誇るこの場所で
今年也沒有變過呢
さくらさくら 憶えてますか
櫻花啊 櫻花啊
あの人と笑い合えたあの夜を
和那個人相遇的夜晚 你還記得嗎
さくらさくら 二度と戻らぬ
櫻花啊 朧月下的櫻花啊
あの幸せを
那我再也沒能找回的幸福 你一定還記得罷
気づけば早幾年か
想來已經好幾年了呢 究竟是幾年來着呢
あの日あの時から
那天的那一刻起
知らぬ人とあの場所に
和不認識的人一道去那個地方的你
行くあなたを責めはしない
怎麼也恨不起來呢
さくらさくら あの人はもう
櫻花啊 櫻花啊 那個人
別の誰かとここに来ましたか
已經和哪個誰來過你這裡了嗎
あの人はもう私のことを
我的事 他已經
忘れましたか
全然忘記了嗎
さくらさくら 私の声は
櫻花啊 櫻花啊 我的聲音它
もうあの人には届かないから
那個人已經怎麼也聽不到了
さくらさくら この想いだけ
櫻花啊 櫻花啊 至少這份相思
伝えておくれ
請怎麼也替我傳達給他罷
さくらさくら 教えておくれ
櫻花啊 櫻花啊 告訴我
死に裂かれた恋の忘れ方を
忘卻那撕裂成千片的愛戀的方法
さくらさくら あの人だけは
櫻花啊 櫻花啊 至少請為那個人
幸せに生きておくれ
往後的幸福 祈願罷