森之宮神療所
跳至導覽
跳至搜尋
街 角 かけ引 き 欲 望 がその身 を削 いでいく震 えた魂 は 静 穏 を確 かに求 める聞 き飽 きたフレーズ 恋 人 の悪 口 も罪 と覚 えるなら それはもう始 り愛 から優 まですべて取 り揃 い 今 宵 癒 しの刻 過 失 喪 失 闇 が償 う 何 も恐 くはない止 まなきナイトメアを越 えて 君 に幸 あれ明 るい未 来 は 予 定 ではそろそろ来 るはず道 往 く憂 人 も 夜 明 けの空 見 つめて何故 にその足 どり 斜 めに向 かうの哀 とか憂 とか渋 めのスパイス そんなに入 れすぎでしょ何 でもかんでも甘 み抑 えた ヘルシーライフ味 気 もない素 直 な幸 せに人 見 知 り 世 は哀 れ聞 き飽 きたフレーズ 恋 人 の悪 口 も罪 と覚 えるなら それはもう始 り愛 から優 まですべて取 り揃 い 今 宵 癒 しの刻 過 失 喪 失 闇 が償 う 何 も恐 くはない止 まなきナイトメアを越 えて 君 に幸 あれ
街 角 かけ引 き 欲 望 がその身 を削 いでいく震 えた魂 は 静 穏 を確 かに求 める聞 き飽 きたフレーズ 恋 人 の悪 口 も罪 と覚 えるなら それはもう始 まり愛 から優 まですべて取 り揃 い 今 宵 癒 しの刻 過 失 喪 失 闇 が償 う 何 も恐 くはない止 まないナイトメアを越 えて 君 に幸 あれ人 波 で交 わす 約 束 は絶 えなく美 し道 往 く憂 人 も 夜 明 けの空 見 つめて何故 にその足 どり 斜 めに向 かうの哀 から憂 まで枯 れた森 の路 今 宵 紅 くなぞり諸 行 無 常 光 溢 れる扉 その向 こうへ途 切 れぬフラクタルを紡 ぐ 君 に幸 あれ聞 き飽 きたフレーズ 恋 人 の悪 口 も罪 と覚 えるなら それはもう始 まり愛 から優 まですべて取 り揃 い 今 宵 癒 しの刻 過 失 喪 失 闇 が償 う 何 も恐 くはない止 まないナイトメアを越 えて 君 に幸 あれ
森之宮神療所☆是くちばしP於2008年3月3日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。該曲為森之宮神療所系列的第一作,也是在くちばしP的投稿稿件中森之宮先生初次登場的作品。
くちばしP於2008年9月12日在niconico投稿了此曲附帶動畫的新版本森之宮神療所☆彡。該版本的歌詞相比原版稍有變化。該版本收錄於くちばしP的專輯PASTEL BEETZ。
歌曲
詞·曲 | くちばしP |
歌 | 初音ミク |
原版
寬屏模式顯示視頻
新版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版
- 翻譯:kankan[1]
街角談判 欲望逐漸削去那身體
顫抖的靈魂 確實尋求着平穩
聽膩的phrase 戀人的壞話也
覺得是罪惡的話 那就是開始
從愛到優一切齊全 今晚治癒之時
過失喪是黑暗補償 沒什麼好可怕的
越過無止境的nightmare 祝你幸運
光明的未來 照預定差不多應該來了
されど見 渡 せば 昨日 よりくすんだ世 界 で
可是一看四周 是比昨天還陰沉的世界
路上走過的憂人也 看著黎明的天空
為什麼那腳步 是向斜走的
哀和憂等重口位的spice 那樣放太多了吧
什麼都壓抑甜味的 healthy life也很無味
對直接的幸福感到害羞 人世悲哀
聽膩的phrase 戀人的壞話也
覺得是罪惡的話 那就是開始
從愛到優一切齊全 今晚治癒之時
過失喪是黑暗補償 沒什麼好可怕的
越過無止境的nightmare 祝你幸運
新版
- 翻譯:熊貓上墳[2]
街角談判 被欲望逐漸削去的身體
顫抖的靈魂 確實地尋求着安穩
聽膩的phrase 戀人的怒罵及厭煩的言辭也
覺得是罪惡的話 那就是開始
從愛到優一切齊全 今夜便是治癒之時
過失喪失黑暗得以補償 沒什麼好怕的
越過無止境的nightmare 祝你幸福
光明的未來 按約定來說差不多應該來了
されど見 渡 せば 昨日 よりくすんだ世 界 で
可環顧四周 卻是比昨天更陰沉的世界
路上走過的憂人 也看着黎明的天空
為什麼那腳步 方向是傾斜着的
從哀到憂枯萎的森林之路 今夜殷紅的焦躁
諸行無常溢出光芒的門 向着那個彼岸
不會中斷的分形織造 祝你幸福
聽膩的phrase 戀人的怒罵及厭煩的言辭也
覺得是罪惡的話 那就是開始
從愛到優一切齊全 今夜便是治癒之時
過失喪失黑暗得以補償 沒什麼好怕的
越過無止境的nightmare 祝你幸福
|