置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

極樂淨土

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
極楽浄土
約束 -Promise code-.jpg
專輯封面
譯名 極樂淨土
演唱 GARNiDELiA(日文版)
圈9(中文版)
作曲 とく
作詞 MARiA
填詞 圈9
編曲 GARNiDELiA
發行 SME Records
收錄專輯
約束 -Promise code-
《極樂淨土》

極楽浄土ごくらく じょうど》(極樂淨土)是GARNiDELiA演唱的歌曲,同時也是手機遊戲《陰陽師》的宣傳曲(註)詳見「軼事」章節,以舞蹈的傳播性在彈幕網站以及YouTube等大眾視頻網站上出名。[1]

簡介

由GARNiDELiA成員とく譜曲,MiUME / MARiA / 217三人舞蹈的日語歌曲。

此歌曲及其舞蹈由於前奏中獨特的舞步特點,樂曲鮮明的節奏感,以及前衛的歌詞而在中文ACG界迅速走紅。

編舞為MiUME,服裝設計為MARiA,攝影及編輯為moririn。

歌曲被收錄在GARNiDELiA的第5張單曲《約束 -Promise code-》中,於2016年8月17日發售。

另有由圈9填詞並演唱的官方中文版,音樂也進行了重新編曲,收錄於專輯《極樂淨土》,於2018年1月29日發行。

歌曲

日文版
寬屏模式顯示視頻

中文版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

日文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
極楽浄土
翻譯:哈吉bye
つきかりのぼごろ
於月色升起之際
ともあかちょうちん
點燃的紅色燈籠
まつりばやあい
祭典配樂是暗號
ふわり ちょうさそ
將嬌柔的蝴蝶勾引而出
(ちょいとのぞいて てごらん)
似有若無的睥睨窺覦
まよめば せない
一旦深陷其中 便無法脫身
たのしいことがしたいなら)
既然想要尋歡作樂
おいでませ ごくらくじょう
歡迎來到 極樂淨土
うたえやうたこころのままに
歡聲歌唱 順從內心
アナタのこえを さぁ かせて
來吧 讓我聽一聽你的聲音
おどれやおどときわす
翩翩起舞 忘記時間
今宵こよい ともに あゝくる
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
うつくしくはな
縱然是嬌嬈盛開的花兒
いつかりゆくもの
終有一日亦將凋零衰謝
それならこの一夜いちや
不如把握這一個夜晚
もっと あつあいしたい
更加火熱地獻出愛意
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
稍微來做「美妙的事」吧
これはゆめまぼろし
如夢似幻已然分辨不清
うそまことかい
不存在虛實的世界
ゆきましょう ごくらくじょう
一起前往吧 極樂淨土
うたえやうたこころのままに
歡聲歌唱 順從內心
みだれるかみ いきにせず
無需在意凌亂的頭髮與喘息
おどれやおどときわす
翩翩起舞 拋開時間
今宵こよい ともに あゝくる
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
稍稍來做「美妙的事」吧
うそまこと世界せかい
不存在虛實的世界
ゆきましょう ごくらくじょう
一起前往吧 極樂淨土
うたえやうたこころのままに
歡聲歌唱 順從內心
アナタのこえを さぁ かせて
來吧 讓我聽一聽你的聲音
おどれやおどときわす
翩翩起舞 忘記時間
今宵こよい ともに あゝくる
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
今宵こよい アナタとくる
今夜與你盡情地綻放
中文版

纏轉歌聲繞迴廊 穿透緊閉的心房
耳邊迴蕩自己的喜悅和悲傷
舞步踩着燭光 什麼時空全遺忘
於今夜 此世間 紛亂就作花飄揚
明亮的月光落地如白霜
掌一盞竹籠 徑潤紅光
幽深盡頭 暗夜悄然奏響
這花間 起舞蝶 幻飛在身旁
不禁心砰砰作響 顧盼也無妨
邁開這步 便無法回頭張望
這欲望繚亂瘋狂 湧上胸腔
那紅塵的重量 嚮往的夢鄉
夜夜笙歌繞余梁 敲開緊鎖的心房
耳邊迴蕩着自己的喜悅和悲傷
舞步踩着燭光 什麼時空全遺忘
於今夜 此世間 一切就作花飄揚
漫山遍野盛放的那些花
美艷都終將飛散凋亡
曇花一現 短暫綻放的光
於此夜 末日般 熾熱愛一場
歡愉的花樣 何妨慢慢品嘗
分不清是幻想還是夢一場
不分虛實的世界 是否更明亮
想確認的方向 嚮往的殿堂
夜笙歌 繞余梁 被穿透的心房
發飛揚無須在意誰的目光
舞步踩着燭光 和時空全遺忘
於今夜 舍一切 與花一同綻放
歡愉的花樣 何妨 慢慢品嘗
不分虛實的世界 是否更明亮
想確認的方向 嚮往的殿堂
夜笙歌繞余梁 是透明的心牆
發飛揚無須在意凌亂呼吸
踏着燭光幻影 將時間全忘記
於今夜 舍一切 作花瓣同飄逸
於今夜 舍一切 與我入戲入迷

網友翻譯

押韻翻譯版本
寬屏模式顯示視頻

軼事

  • 極樂淨土中舞步也是外國模因「悲傷青蛙」中虛構國家Kekistan的國歌Shadilay中伴隨的舞步,先後關係不明(請搜索YouTube中Trump Dance: Shadilay)。
  • 《舞力全開》中國版收錄曲目,也是中國版專屬曲目中少有的非華語曲目。
  • 遊戲《陰陽師》與本歌同在2016年推出,當時遊戲官方曾與GARNiDELiA簽約,將本曲作為遊戲的宣傳曲。為七年後的故事埋下了伏筆……

《陰陽師》的保密局級宣發工作

忘記了曾簽下《極樂淨土》的《陰陽師》官方,翻閱合同才確認有這件事

簽約之後陰陽師製作了式神跳《極樂淨土》的MMD,但並沒有投入更多宣發。

寬屏模式顯示視頻

當時觀眾大都只以為這個投稿是官方響應《極樂淨土》熱度的整活而已。

直到7年以後的2023年5月,MARiA來中國參加綜藝節目演唱該曲,順便一提她在這個節目的人氣斷崖式領先,給了娛樂圈一點小小的二次元震撼,重新關注這首歌的大眾才注意到,很多地方的歌曲介紹乃至收錄進一些專輯時的標題里都早已寫着「陰陽師宣傳曲」這幾個字。

啊?
——發出陰陽師玩家
和官方得知此事時
不約而同的聲音

連遊戲官方都忘記了簽過約,在微博表示他們是在翻閱過往合同後才知道確有其事。隱婚七載,一朝官宣所以陰陽師痒痒鼠宣發果然是倉鼠黨屯屯鼠的典範,七年前聯動那只是錦上添花,現在則是給過氣手遊雪中送炭

二次創作

鬼面P洛天依AI演唱的版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻

其他及外部連結