置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

未來再生成按鈕

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


未來再生成按鈕.jpg
illustration by かにょこ
歌曲名稱
ミライ再生成ボタン
未來再生成按鈕
於2022年11月19日投稿完整版至YouTube,再生數為 --
次日投稿短版至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
かめりあ
連結
Nicovideo  YouTube 

ミライ再生成ボタン》是かめりあ於2022年11月19日投稿完整版至YouTube、2022年11月20日投稿短版至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為遊戲『粉碎狂熱』(クラッシュフィーバー)與初音未來『魔法未來』10周年聯動曲目。

投稿文


ゲーム「クラッシュフィーバー」さん × 初音ミク 「マジカルミライ 10th Anniversary」コラボイベント用に新しいミクさん曲を作らせて頂きました!
速くて明るくて可愛くてどこか懐かしい雰囲気の楽曲になっています。
こういうボカロ曲ってこれまでにほとんど書いたことがないはずなのでもしかするとビックリさせるかもですが、楽しんでもらえれば嬉しいです。


為了遊戲《粉碎狂熱》 × 初音未來「魔法未來 10th Anniversary」聯動活動我寫了新的miku的歌!
是很快很明朗很可愛似乎有些懷念的氛圍的歌。
這樣的VOCALOID曲至今以來應該幾乎沒有寫過,所以可能讓你們會很驚訝,不過能享受的話我會很高興的。

歌曲

Short ver.
寬屏模式顯示視頻

Full ver.
寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
かめりあ
插圖 かにょこ
視頻
動畫
みやざわえそら
演唱 初音未來

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

『再生成』 夢が呼ぶ方へ
『再生成』 向著夢想呼喚的方向
『再生成』 想像したミライ 描く方へ
『再生成』 向著想像的未來 描繪的方向
ぼくらの明日の方へ
向著我們的未來的方向
無限大だったはずの 100円の汚れた自由帳
明明本該是無窮大的 100日元的弄髒的純白筆記本
壊れかけの魔法は 手のひらの上のスイッチ
快要壞掉的魔法是 手掌上的開關
非言語性の不安が
非言語性的不安
あやふやな目的が
模糊不清的目的
ベッドの底を濡らす夜だから
都是打濕床底的夜晚
このちっぽけなボタンで
用這小小的按鈕
一緒に 空を壊そう
一起 打破天空吧
『再生成』 星が歌う方へ
『再生成』 向著繁星歌唱的方向
『再生成』 朝が咲く方へ
『再生成』 向著清晨綻放的方向
『再生成』 雲が踊る方へ
『再生成』 向著雲朵起舞的方向
ありったけの好奇心で
以一切的好奇心
『再生成』 虹に乗る方へ
『再生成』 向著乘上彩虹的方向
『再生成』 落書きのミライ 待つ方へ
『再生成』 向著塗鴉的未來 等待的方向
出発のアラーム 明日行の 汽笛が響くから
出發的警笛 前往明天的 汽笛在響起了
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)まだ誰も見たことない物語の
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向著誰都沒見過的故事
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)方へ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向
台無しの経験値 寂しく刻む 胸のエンジン
白費的經驗值 寂寞地刻畫 心中的引擎
バカみたいな嘘と 非日常へのスイッチ
笨蛋一般的謊言與 向著非日常的開關
くだんないことに迷って
因無趣的事而迷茫
現在地もわかんなくなって
當前位置也搞不清了
液晶をただ見上げる夜だから
只是仰望著液晶屏的夜晚啊
このわがままなボタンで
用這任性的按鈕
一緒に 世界を壊そう
一起 打破世界吧
『再生成』 道を引く方へ
『再生成』 向著引導道路的方向
『再生成』 夜を晴らす方へ
『再生成』 向著夜晚放亮的方向
『再生成』 音の集う方へ
『再生成』 向著聲音匯聚的方向
現実ってやつの反作用で
以現實這東西的反作用
『再生成』 風を漕ぐ方へ
『再生成』 向著划動風兒的方向
『再生成』 一文字目のミライ 芽吹く方へ
『再生成』 向著第一個字的未來 發芽的方向
離陸準備 イマジネーション製の 滑走路から
起飛準備 因為這是 創造力製造的跑道
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)ありふれたエンドロールを飛び越えた
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向著飛越尋常的片尾名單
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)方へ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向
あのときの約束が重たいのは 切れ端がポケットに残ってるから
那時的約定很是沉重 是因為碎片還留在口袋裡
たくさんの「if」もしをまだ欲しがるのは 多分その 「if」の中に
還想要得到許許多多的「if」如果 大概是因為在那 「if」中
ミライがあるから
有著未來吧
『再生成』 君が行く方へ
『再生成』 向著你所前行的方向
『再生成』 君が笑う方へ
『再生成』 向著你在歡笑的方向
『再生成』 君が向く方へ
『再生成』 向著你正奔赴的方向
等身大と背伸びのステップで
以等身大和逞能的腳步
『再生成』 歌が知る方へ
『再生成』 向著歌聲知曉的方向
『再生成』 僕らの知らない方へ
『再生成』 向著我們不知道的方向
利かないままのブレーキをふっ飛ばして
踢飛一直失靈的剎車
ジェットコースター 予想外の外へ行こう
過山車 向著出乎意料的更外側吧
『再生成』 海の湧く方へ
『再生成』 向著大海湧起的方向
『再生成』 時が霞む方へ
『再生成』 向著時光朦朧的方向
『再生成』 影が眠る方へ
『再生成』 向著影子入眠的方向
探し物を忘れないで
別忘記去找失物
『再生成』 夢が呼ぶ方へ
『再生成』 向著夢想呼喚的方向
『再生成』 想像したミライ 描く方へ
『再生成』 向著想像的未來 描繪的方向
時計は1秒目 今風船を割って
時鐘正在第一秒 現在就弄破氣球
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)途中だった夢物語の続きの
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向著仍在中途的夢中故事的後續的
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)方へ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自Bilibili評論區