朝霞 給你的戀歌
跳至導覽
跳至搜尋
窓 の外 はもう 朝焼 けが滲 む私 とは 大違 い何 も気 にせずに 隣 に居 た友達 の相談 も 街 に流 れる恋歌 も別 の世界 の出来事 だった見慣 れてた筈 の笑顔 が眩 しくて胸 が痛 むよ他 の娘 にも同 じように笑 うんだろうな一晩中 泣 いて 枯 れるほど泣 いて痛 いほど腫 れた 私 の赤 い眼 優 しい君 はきっと 心配 するだろうな私 がね 泣 いた事 は知 らなくていい祈 って すぐにやめた星 の上 なんかじゃないんだ きっと言 い終 えたら 走 って逃 げればいいの春夏秋冬 気付 けば側 にいた知 らぬ間 に積 もっていた 君 への唄 勝手 に期待 して諦 めて勝手 に傷付 いて私 の恋歌 響 け一晩中 泣 いて 涙 枯 れる頃 窓 の外 はもう 朝焼 けが滲 む
PV截圖 |
歌曲名稱 |
朝焼け、君の唄。 朝霞,給你的戀歌。 |
於2009年02月17日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ほえほえP |
連結 |
Nicovideo |
“ | きっとこの後、想いを伝えに行くんじゃないでしょうか。
這之後,一定就會去傳達思緒了吧。 |
” |
——ほえほえP投稿文(piapro)[1] |
《朝焼け、君の唄。》是ほえほえP於2009年02月17日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。2009年10月27日達成10萬再生,成為ほえほえP第一首殿堂曲。2020年1月20日達成100萬再生,成為ほえほえP第三首傳說曲。
本曲為搖滾敘事曲,歌詞雖帶有淡淡的憂傷,但曲調卻顯得頗為明亮,更加鼓舞人心。
歌曲
- 原曲
寬屏模式顯示視頻
- Project DIVA F2nd
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kamui520[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
窗外已經能看到朝霞映染
ああ 綺麗 だな
啊啊,多麼美麗
跟我相比是多麼的不同啊
如果能什麼都不管地呆在你身邊
それでいいと思 ってた
那樣就好了
無論是朋友想要商量的事情,還是街上放著的情歌
都是另一個世界的事情
應該是早就見慣的笑容
卻眩目得胸口刺痛
你一定是用同樣的笑容
對其他女孩子笑的吧
哭泣一整夜,像要把淚流盡一般地哭泣
我的雙眼哭到紅腫刺痛
但這樣的話,溫柔的你一定會擔心
我為什麼會哭泣的吧
你不知道才好
それでいいよ
就這樣就好了
オリオン星 を見 つけた夜
看見獵戶座的夜晚
想要許願,卻立刻打消了念頭
この気持 ちはね 君 との間 にあるの
這份心情啊,是我和你之間的事情吧
才不會跟星星有什麼關系呢,一定是這樣吧
たった一言 で それだけでいいのよ
只是想說一句,那樣就夠了
哪怕說完轉身就逃也好
それだけなのに
就那樣也好
春夏秋冬時光流逝,注意到時已經在你身邊了
あと一歩 の距離 が 近 くて 遠 いよ
只差一步的距離,看似很近,其實遙遠
あの日 のオリオン 君 も見 てたかな
那天的獵戶座,你也看見了吧
想要唱給你聽的歌,不知不覺間越來越多了
バカみたいだな
像個傻瓜似的
輕易就期待了
放棄了
輕易地就受傷了
どうしようもないな
怎樣都沒辦法啊
つたない でも愛 おしい
傳達不出,但又無法抑止的愛
我的戀歌
唱響吧
哭泣了一整晚,快要把淚流盡的時候
やっと気付 いたの 君 が 好 きだと
終於發現了,我好喜歡你呀
窗外已經能看到朝霞映染
ああ 綺麗 だな
啊啊 真是美麗啊
わたしも なれるかな
我是否也能變得那麼美麗啊
收錄
音樂專輯
- 《星を掴もうとした緑髪少女。》
- 《Fantasm-O-Matic》
- 《andLOIDs》
- 《精一杯》(鋼琴編曲版)