置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

最高級的晚餐秀

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


最高級的晚餐秀.jpeg
Illustration by 丸井幸清
歌曲名稱
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
於2017年06月15日投稿至niconico,再生數為91,884(最終數據)
演唱
初音未來
P主
犬丸芝居小屋
鏈接
Nicovideo 
一人と一体の復讐劇!
一人與一具的復仇劇!
——犬丸芝居小屋

最高級のディナーショウ犬丸芝居小屋於2017年06月15日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。為犬丸芝居小屋的第18個作品,分工為音樂→丸井幸清、動畫→丸井幸清。後收錄於專輯『執務室でティータイム』。

是丸井和犬丸一起玩ミリしら(此處約指由丸井提供伴奏,犬丸在不知道melodyline的情況下寫出旋律和歌詞,看兩首歌能否對上)做出的兩首成果曲之一,另一首為「ジーニアス・ジーザス・シーラカンス」,與本曲同個世界觀,講述同個故事甚至同個投稿同個視頻,最後還附贈兩曲同時播放版。本曲的主角是擁有兩位人偶助手、擔任魔術師的老人。

作者在官方歌詞解釋頁說「是受了最近喜歡的偶像手遊中格外喜歡的人物的影響作出來的」,根據歌曲、PV和故事暗示,該手遊應為あんさんぶるスターズ!偶像夢幻祭),neta的應是以元Valkyrie為中心的幾期活動劇情。希望各位看破不說破,不要到相關地方去刷本曲,也不要到本曲相關地方刷es,尊重原作也尊重本曲作者

簡介

本曲的PV由時計台的孩子們(犬小屋世界觀下的原創角色)出演。演員表如下:

人形:草

先生:フレデリック

国王:バルト

助手:コアラ

半神:すすむ

護衛A:やよい

護衛B:シルキー

半神2:レモン

半神3:クルーゾフの花壇の花

半神4:お犬様

執事:フレデリック

子ども:コアラ


  • 此外,作者於官方網站公開了本曲的背景故事。[1]


歌曲

音樂、動畫 犬丸芝居小屋
曲繪 丸井幸清
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:黑暗新星[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「何でもない」と呟いた
低語著「沒什麼」
崩れ落ちた歯車散らばった
崩落的齒輪四處分散
人形は意思持ち去っていった
擁有了自我意識的人偶轉身離開
月を見るのも億劫だ
就連眺望月亮也覺得麻煩
狭い箱で演目を
在狹小的箱中上演節目
パラパラと鳴る拍手、十分だ
稀稀落落的掌聲,已經足夠
暗がりでいつまでも手を叩く
而你總是在暗處一直拍著手
そんな君が大嫌いだ
讓我無比厭惡
無邪気な顔で近付いて
你帶著天真的表情靠近了過來
無邪気に舞台壊して笑った
天真地毀掉舞臺後又笑了出來
それになんで、なんで僕は気づかなかったの
為什麽,為什麽我卻沒能注意到呢
眩暈がするので
因為眼前一片暈眩啊
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
価値観の違いなど最初からわかってる
價值觀的差異從一開始便已經明白
淡々と銀ナイフを研いでいろ
就淡然地擦亮你的銀刀吧
リストランテは断る
我拒絕意式餐廳
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
まだ爪みせるときではない
還沒到展現利爪的時刻
ほら満身創痍の僕の心に
看吧我滿是傷痕的內心
沸々、煮えたぎる鼓動
心跳已經沸騰
事態の重さに気づいた
注意到了事態的嚴重性
けれど手遅れになんぞさせない
但是我不會讓一切變得無可挽回的
汗を垂らし垂らし戦略を練る
大汗淋漓地推敲戰略
夏の日、毛布の中
盛夏之日,毛巾之中
顔が見えんからといって散々に言う奴らは斧で叩き割った
因為看不見臉就信口胡言的傢伙就用斧頭斬斷
怪物にはなにしたっていい?
對怪物做什麽都行?
ふざけるな
別開玩笑了
僕は人間だ
我是人類啊
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
侮られてる事は最初からわかってる
從一開始就知道自己受著輕視
淡々とフォークを尖らせていろ
就淡然地磨尖你的叉子吧
思い出、其れは地獄絵図
回憶,如同地獄繪圖
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
まだ爪みせるときではない
還沒到展現利爪的時刻
ほら賽は投げられた、僕の頭上で
看吧骰子已經擲出,在我的頭頂
爛々、輝く天の川
銀河璀璨閃耀
まだ見ぬ貴方に魚の涙を
為還未見到的你獻上魚的眼淚
まだ見ぬ君に偉才の譜面を
為還未見到的你獻上奇才的樂譜
まだ見ぬ貴方に宵の円舞曲を
為還未見到的你獻上黑夜的圓舞曲
まだ見ぬ君に最高の舞台を
為還未見到的你獻上最棒的舞臺
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
咀嚼できずに全部吐き出してしまえ
無法咀嚼地全部給我吐出來吧
優雅にまいたナフキンを捨てて
丟掉優雅捲起的餐巾逃走
逃げるのは絶対許さない
我是絕對不會允許的
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
さあ括目し後悔しろ
來吧刮目相看然後感到後悔吧
大事にしたものに手を出したこと
為你對我重要的東西出手一事
気づかん僕も僕だったが
而沒注意到的我也有不對
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
飲み込めたとしても腹を壊してしまえ
哪怕你吞咽下去了也給我搞壞肚子吧
耽々と歯車組み立ててた
虎視眈眈地拼接起齒輪
不出来な人形は笑う
失敗的人偶露出了笑容
最高級のディナーショウ
最高級的晚餐秀
お冷のおかわりは如何
需要再來一杯冷水嗎
なみなみ注いだ方が身の為
還是滿滿地倒上對你比較好
これではまだまだ晴らされない
光是這樣還完全無法雪恨
「何でもない」と呟いた
低語著「沒什麼」
星が静かに光る夜だった
那是個星星靜靜發光的夜晚
不出来な人形はまた笑った
失敗的人偶又露出了笑容
月を見上げ息を吐いた
仰望起月亮歎了口氣

注釋及外部鏈接

  1. 可前往LOFTER閱讀譯文,譯者疎介
  2. 中文翻譯轉自LOFTER