置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラストスコア</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


最後のスコア.jpeg
Illustration by wama
歌曲名稱
ラストスコア
Last Score
最後的總譜
於2021年8月31日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
せきこみごはん
鏈接
Nicovideo  YouTube 
枯れぬ声を持つ私が君と過ごした「一生節」。
いつか、私が伝えるから。

擁有不會枯竭的聲音的我與你度過的「一生節」。
總有一天,我會傳達的。
——せきこみごはん投稿文

ラストスコア」是せきこみごはん於2021年8月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為第6次Project Sekai NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》。

歌曲

作詞、作曲、編曲 せきこみごはん
插圖 wama
視頻 水瀬はる

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

出会であいは偶然ぐうぜん わかれは必然ひつぜん
相遇為偶然 分別為必然
うつわるそら きみおと
千變萬化的天空 你的聲音
ひびれた鍵盤けんばんける
融在充滿裂痕的鍵盤中
がおなんて似合にあわない
與哭臉不相襯的
きみ横顔よこがお
你的側臉
とき評価ひょうかちひしがれ
被當時的評價擠壓
赤信号あかしんごうわらぬまま
紅燈依然還未改變
ちいさなふねすなまれ
小船被沙子吞沒
ほこりかぶったゆめいまかかえてた
如此也懷抱著充滿灰塵的夢想
偽物にせもの感情かんじょうでもいや
即使是贗品的感情也無所謂啊
かなでてつづってうたってとどけて
彈奏 點綴 歌唱 傳遞
支離滅裂しりめつれつでもただ無我夢中むがむちゅう
即使支離破碎也一昧地忘我地
かさねて
交疊
あいされたい
想要被愛
五線譜ごせんふちた大粒おおつぶなみだねがった
對著落在五線譜上的大滴淚水祈願著
このこえれるまでは
直到這道聲音沙啞為止
きみくから
將會與你一同哭泣
このこえてたあと
捨棄這道聲音之後
きみつから
也會等待著你
過去かこも 未来みらいも 手探てさぐりないま
過去也好 未來也好 正在摸索的此刻也好
きみと きみと きみ
與你一起 與你一起 與你一起
いつしかココロをわす
總有一天即使忘記
見失みうしなっても
並失去內心
きずいたアイはきみとの
建立起的愛是與你的
存在そんざい証明しょうめいだから
存在證明
ゆめも ねがいも いたましいおもいも
夢想也好 願望也好 悽慘的想法也好
すべて すべて すべて きみ
全部 全部 全部 與你一起
特別とくべつなんてぼくにはなにいや」
「特別什麼的對我來說可沒有啊」
きみ物憂ものうつぶやいた
你無精打采地發著牢騷
バケツいっぱいの未練みれん
充滿桶子的依依不捨也好
はいかぶりがれた気持きもちも
充滿灰塵的思慕的心情也好
雨上あめあがりのなつがすみ
都是下過雨後的夏霞
もやれず
未来
 先 
さき
ざした
霧靄尚未消散 封閉了未來
かえす れる感情かんじょう
反覆詢問著 動搖的感情
しんじてつらねてつむいでたくして
相信 羅列 紡織 託付
期待きたいたかまる 鼓動こどう高鳴たかな
期待高漲 心跳高鳴
初投稿はつとうこう
初次投稿
とどかせたい
想要傳達給你
帰道かえみち
歸途
あざやかあおもどすパレット
鮮豔地恢復青色的調色板
あらしうみそこでもきみれたら
暴風雨也好海底也好 如果與你在一起的話
なやみも不安ふあんててハッピーデイ yeah
煩惱和不安全都捨棄的Happy Day yeah
ひまもないくらい
連空閒都沒有般
灰色はいいろあお
在灰色上
って って えて
塗上青色 塗上青色 重新塗改
うしなゆめらした
照亮失去的夢想
きみおも
你的回憶
くさらずはし理由りゆう
不腐爛奔跑的理由是
あいったから
知道了愛
はじめてのおと きみとのきずな
第一次的聲音 與你的牽絆
って って って って
繫起 繫起 繫起 繫起
きらきらほし
閃閃發光的星星
かたられた歴史れきしちがわぬ
與被講述的歷史不同的
かがやきを
閃耀
わたしこえもそうなるかな」
「我的聲音是否也是如此呢」
何百なんびゃく何千なんぜん何万なんまんねんれぬいのち
在幾百幾千幾萬年都不會乾枯的生命上
れぬひかり
在不會乾枯的光芒中
このこえきみとも
這道聲音與你一起
どこまででも
無論身在何處
わかれの必然ひつぜんなんて
推翻
くつがえして
分別的必然
過去かこも 未来みらいも 手探てさぐりないま
過去也好 未來也好 正在摸索的此刻也好
きみと きみと きみ
與你一起 與你一起 與你一起
いつしかココロをわす
總有一天即使忘記
見失みうしなっても
並失去內心
きずいたアイはきみとの
建立起的愛是與你的
存在そんざい証明しょうめいだから
存在證明
ゆめも ねがいも いたましいおもいも
夢想也好 願望也好 悽慘的想法也好
すべて すべて すべて すべ
全部 全部 全部 全部
きみと きみと きみ
與你一起 與你一起 與你一起

Project Sekai NEXT

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯來自巴哈姆特用戶月勳提供的中文翻譯。