替我向四谷君問好
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by 6274 |
歌曲名稱 |
四ツ谷さんによろしく 替我向四谷君問好/向四谷先生問好 |
2013年6月14日投稿至niconico,再生數為 -- 2021年4月11日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
Eight |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「嗤う君」
「嗤笑著的你」 |
” |
——Eight投稿文 |
《四ツ谷さんによろしく》是Eight於2013年6月14日投稿至niconico,2021年4月11日轉投至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲收錄於專輯《ボカ☆フレ! 2 -VOCALOID FRESHMEN 2》、《コバルトブルーの白昼夢》、《EVERGREEN SONGS 2013》和《EXIT TUNES PRESENTS NUMBERS》。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | Eight |
PV | 6274 |
編碼 | kenji |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ralianw[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
つむじ風が遊んでは
正和旋迴的風兒嬉戲著
青空も小さく笑ってる
藍天也些許地笑著我
そう、気怠い昼下がりに
是啊,在這令人昏昏欲睡的過午
愛していた私のムックは死んだ
曾喜愛過的我的MOOK死掉了[2]
「嫌い、嫌い、嫌い」
「討厭,討厭,討厭」
「息ができない」
「無法呼吸」
「春風が強すぎて」
「春風颳得太強」
「悪い予感」
「不好的預感」
「そこの角を曲がったとこ」
「在那個拐角的地方」
「痛い、痛い、痛い」
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
「無情的圈套」
「後のことはよろしくね」
「之後的事情就拜託了」
彼女と向き合ったまま
和她面對面的時候
泣きそうな鈍色、曇り空
快要哭出來的深灰色的,那陰沉的天空
もう、ここから出られないな
已經,無法從這裡出去了
薄汚れた空っぽのサックを踏んだ
在那有點髒的空虛的保險套上 踩了一腳
「近い未来にさ」
「不久的將來」
「奪いにくる」
「就快被奪走了啊」
「尊厳を奪いにくる」
「快被奪去尊嚴」
「嗤う君」
「嗤笑著的你」
「黒いそれをさわったでしょ」
「碰到那骯髒的玩意了對吧」
「寒い、寒い、寒い」
「好冷,好冷,好冷」
「気味が悪い」
「令人作嘔」
「春雨が強すぎて」
「春雨下得太大」
「悪い笑み」
「不懷好意的笑容」
「頭の中、こだまする」
「在腦袋裏面,迴蕩著」
「痛い、痛い、痛い」
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
「無情的圈套」
「四ツ谷さんによろしくね」
「向四谷先生問好」
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki
- ↑ MOOK:原文ムック,富士電視臺兒童節目『ひらけ!ポンキッキ』中誕生的卡通形象。永遠五歲的雪男孩子,是GACHAPIN的徒弟。