暹罗猫之歌
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
シャム猫のうた 暹罗猫之歌 |
于2008年11月17日投稿 ,再生数为 -- (niconico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
彩音 〜xi-on〜 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《シャム猫のうた》是彩音 〜xi-on〜于2008年11月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID作品,由初音未来演唱。收录于《alive》、《にゃんころいど》等专辑。
不能养猫的公寓你害了多少人
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うちの近所にノラ猫が住み着いた
最近我家附近新來了一隻野貓
他の猫とは毛並みがだいぶ違った
花色看起來和其他貓很不一樣
ネットで調べてみたら
試著上網搜查了一下
そいつはシャム猫っていうみたいで
發現那傢夥好像是叫做暹羅貓
どこからか逃げて来たのかな?
會不會是從誰家逃出來的呢?
それとも…?
還是說是…?
すました顔でこちらをじっと見ていた
擺出一副淡定的表情緊盯著我這邊
人馴れしてて こっちに近づいてくる
然後很親人似的,向這邊靠了過來
エサをくれといわんばかりに
簡直像在說“快給我貓糧啦”
僕の顔見て鳴き出した
看著我的臉喵喵叫了起來
連れて帰りたくなる程 愛想振りまいてた
那不太情願的撒嬌,可愛得讓人簡直想抱回家
だけど…
可是啊…
僕の部屋じゃ飼ってはやれない…
我租的房子是不能養小動物的…
そういう契約で 仕方ない
因為合同上寫了,所以沒有辦法
コンビニでエサを買ってあげた
去便利店裏買了些貓糧給它。
すぐに寄って来て全部食べた
馬上就湊過來吃得一掃精光。
あたりまえのように…
一副理所當然的樣子…
ある日 そいつの顔に傷ができていた
有一天,那傢夥的臉上添了幾道傷
縄張り争いで負けちゃったみたいだ
好像是在搶地盤的時候不小心輸掉了
すました顔でいたのに
明明還是那張淡定的臉,
少し疲れてるように見えた
可似乎能看出來有點疲憊。
外の世界はそいつには 合わないのかな?
或許外面的世界對它來說,還是沒法適應吧?
だけど…
可是啊…
僕の部屋じゃ飼ってはやれない…
我租的房子是不能養小動物的…
そういう契約で 仕方ない
因為合同上寫了,所以沒有辦法
コンビニでエサを買ってあげた
去便利店裏買了些貓糧給它。
すぐに寄って来て全部食べた
馬上就湊過來吃得一掃精光。
申し訳なさそうに…
一副非常抱歉的樣子…
そういえば
說起來啊
あれからそいつに会ってないな…
從那以後就沒見到那傢夥了呢…
どっか別の場所に行ったかな?
大概是跑到別的地方去了吧?
それとも…
還是說是…
少ししたら
過了一段時間
近所のでっかい家の窓に
從附近的大戶人家的窗戶裏
そいつがじっとこちらを見てた
看到那傢夥正緊盯著這邊看
僕の事覚えていたのかな?
會不會是還記著我呢?
立ち止まった僕を見ていた
它久久看著停下腳步的我
そして
然後
「ニャッ」 っと笑った
“喵”地笑了
注释
- ↑ 未有标注翻译者名称