置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

是Candy Pop的話笑不出來

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


是Candy Pop的話笑不出來.jpg
Illustration & Movie by YM
歌曲名稱
キャンディポップじゃ笑わない
是Candy Pop的話笑不出來
於2019年06月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
YM
鏈接
Nicovideo  YouTube 
YMです。四十七作目。
そしてGUMIさん10歳おめでとう。これからもよろしく!

我是YM。這是我的第四十七首VOCALOID作品。

然後要祝賀GUMI 10歲生日快樂。今後也請多多指教!
——投稿文

キャンディポップじゃ笑わないYM於2019年6月26日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是GUMI誕生祭2019參與作品,收錄於專輯《カンセイコンゴウ論》。

此外亦有YM的自翻唱版本,於2021年2月16日投稿至niconico[1]和YouTube[2]

YM向全能型一體機邁出的又一步

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あっちいって愛情は
滾一邊去 愛情是
僕の相変わらずな曖昧なデイズ
我一成不變 模糊的每日
感覚を無くしちゃって
我失去了知覺
気ままに過ごしたい毎日です
想要隨心所欲地過日子
愛想ばっか振り撒いて
一昧地討好別人
笑顔で僕はちょっとづつ死んでゆく
笑容讓我逐漸死去
大概の人は無視してる
人們大多視而不見
愛してるなんて
愛什麼的
うんざりです!
煩死人了!
恋をしようよ
來談戀愛吧
この人生にほら乾杯だ
你看 向人生乾杯吧
涙流しきって
眼淚都流乾了
もう限界なんだろ知ってんぞ?
你也知道自己已經受夠了吧?
下らねえこと考えて
思考著毫無意義的事
笑えねえことで笑って
笑著不好笑的事
握りつぶされちゃいそうな
去愛那顆好像
その心臓を愛してあげようよ
一握就會碎的心臟吧
許そうよ
原諒自己吧
君の気持ちは解るけれど
我了解你的心情 但是
このまま終わるなら
如果就這樣結束的話
君が流した涙が悲しむぜ
你流下的淚會難過的
有精卵になれなかった
無法成為受精卵
なんにもなれない人生なら
平淡無奇的人生是
英才教育パワフルな
英才教育下強壯的
兵たちの美味しい餌食
高手們的獵物
僕がもっと
如果我更加地
僕が理想とする
接近我的理想
僕のようになれたならば
如果像我一樣的話
こんな事にはならなかったのだ
就不會發生這種事了
後悔ばっか
總是在後悔
うんざりです!
煩死人了!
恋をしようよ
來談戀愛吧
この人生にほら乾杯だ
你看 向人生乾杯吧
涙流しきって
眼淚都流乾了
もう限界なんだろ知ってんぞ?
你也知道自己已經受夠了吧?
嫌いな奴らの夢を見て
夢見討厭的傢伙們
くだらねえことで笑って
笑著無意義的事
情けなくって苦しくって
既丟臉又痛苦
そんな君が好きだよ
我就是喜歡那樣的你
さあ
來吧
もう夜が終わろうとしているから
因為黎明就要來臨了
笑って
笑一個吧
この人生を笑ってやろうぜ
嘲笑這個人生吧

注釋