无绳☆害羞☆PHONE
跳到导航
跳到搜索
繋 がる未来 に期待 デス☆デレ☆本気 だよ気 にしてた頃 懐 かしい転校先 の仲間 に妬 けちゃうけどいいの放課後 はあたしの不安 なキモチ赤点 だよ、キュン♡と痛 む補習 してよホームワークで焦 らさないでCall Me!自分 がなんだか自分 らしくなった時計 の針 でも早起 きプレッシャーも邪魔 なんてできない だからね約束 おねだりしてもいいかな?受話器 越 しの声 がなんだか教室 と違 う感 じで友達 とはしゃぐ眩 しい横顔 から近 づく事 も出来 ない! ないんだ!浴衣 も水着 もキミに見 てもらいたい制服 じゃないあたしを勇気 を振 り絞 ってもいいかな?会 えたらどうしよう!? 震 え止 まるカナ?受話器 越 しでもわかる2人 の
コードレス☆照れ☆PHONE | |
(无印版)单曲封面 | |
演唱 | 草壁ゆか(CV.田村ゆかり) (木下林檎バージョ) 木下林檎(CV.田村ゆかり) |
作詞 | 中野愛子 |
作曲 | 谷正太 |
編曲 | 菊谷知树 |
发行 | MEDIA FACTORY |
收录专辑 | |
《コードレス☆照れ☆PHONE/も・ぎ・た・て♡フルーツガールズ》MFCZ-1043 (木下林檎バージョ) 《のうりん vol.6》MFXN-0018/MFBN-0012スペシャルCD |
コードレス☆照れ☆PHONE(无绳☆害羞☆PHONE/无线☆害羞☆PHONE/无绳☆害羞☆电话)是白鸟士郎创作的小说《农林》衍生TV动画的歌曲,为登场的偶像女主角草壁由佳(CV.田村由香里)演唱的角色歌和TV动画第1话的插曲(CS/IN1),剧情中为草壁由佳的主打歌。作为第一表题曲,收录于单曲CD 《コードレス☆照れ☆PHONE/も・ぎ・た・て♡フルーツガールズ》中,发行于2014年1月22日。
- 同碟C/W由草壁由佳剧中的LIVE演唱版本,缀记~ゆかたんコンサートバージョン~。
- 剧情中由偶像退役后木下林檎(CV.田村由香里)钢琴伴唱的版本,缀记~木下林檎バージョン~,用作TV动画第11话的片尾曲(CS/ED5)。收录于TV动画BD/DVD卷6的附赠CD中,发行于2014年9月3日。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
- 演唱部分中文翻譯:L长弓追翼[1]
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ユビサキ☆1プッシュすべてに想 いを託 した
拉钩约定☆思念全部寄托在指尖按动之中
期待着未来的紧系☆痴情☆认真的哦
キミの席 や下駄箱 のシューズ
你的座位和鞋柜中的皮鞋
回忆之时不由怀念其中
虽然嫉妒着转校后的新同学 没关系的
放学后是属于我的
不安的心情 源于试卷分数、隐隐♡作痛
要补习了呢家庭作业做完后
No Ring! No Ring! 約束 のTime 待 てない
No Ring!No Ring!约定的时间 已等不及
可不要让我焦急Call Me!
ユビオリ☆目 と目 が合 うたび数 えた頃 より
屈指可数☆比起数起视线交汇的回数
觉得自己渐渐更像真正的自己
闹钟的时针也好 早起的压力也好
都无法阻挠我分毫
あと一分 だけ! おやすみ、そして
所以呢 再让我多睡一分钟就好!
向你这么撒娇着也可以的吧?
コードレス☆照 れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
相隔听筒传来的声音总是不同于教室中
与朋友闲聊中的眩目的侧脸
あの日 盗 まれたハートが
就是那天偷走了我的心
チクリと痛 む 教科書 忘 れても
隐隐刺痛着 即使忘记教科书
もう見 せてと机 を寄 せ合 って
也可以拼起桌子一起看同一本
再也无法像那样互相贴近了!
だからもっとCall Me!!
所以更多地Call Me!!
ユビキリ☆夏休 みですね、
拉钩约定☆已经暑假了呢、
やっと会 えるんだ
终于能与你相见
ワガママ言 えたら応 えてくれるカナ?
即使说些任性的话也能得到满足的吧?
浴衣也好与泳装也好 都想穿起给你看
不是制服版本的我
あと一分 先 、じゃあねの前 に
再一分钟、就是说再见之时
就在此时鼓起勇气就好了吧?
コードレス☆照 れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
(着信0件 メッセなし)
(来电为零 也没短信)
(スタンプなにそれおいしいの)
(贴图那是什么好吃么)
(リプライこないしブロられる)
(也不回复还被拉黑了)
(俺のスマホはただの板)
(我的手机就是块板)
(ゆかたんFCメルマガを)
(只要由佳碳Fan Club电邮杂志)
(受信できればそれでいい)
(能收到就行了)
(俺の携帯ゆか専用)
(我的手机由佳专用)
(俺とゆかたんコードレス!!!)
(我和由佳碳无线连接!!!)
ユビサキ☆1プッシュ今 でも実 は震 えてる
拉钩约定☆按键的指尖如今也仍微微颤抖
キミの声 聞 いたらもっと震 えちゃうんだ
若是听到你的声音的话就会愈加强烈的吧
想要见你怎么办呀!?这颤抖会停止的吗?
だけど会 いたいよ 今 すぐに!
但是如今 立刻就想要见到你!
あと一歩 の先 、一緒 に進 も?
还差一步的将来、一起前进吧?
相隔听筒都明了的属于2人的
コードレス☆照 れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
|
注释与引用
- ↑ 中译来源:http://www.acggirl.moe/thread-10375-1-1.html
- ↑ 2.0 2.1 live版