斯大林格勒冬景色
跳到导航
跳到搜索
砲音( )だけをきいている
歌曲名称 |
スターリングラード冬景色 斯大林格勒冬景色 |
于2008年02月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
虎P |
链接 |
Nicovideo |
《スターリングラード冬景色》是虎P于2008年2月11日投稿至niconico的VOCALOID日文翻唱作品,恶搞自日本演歌歌手石川小百合的名曲《津轻海峡·冬景色》。
视频以3D动画制作,并出现了许多二战梗。歌词似乎是以斯大林格勒会战期间德军一方的视角写的没打完这一仗我就知道不用回老家结婚了。
歌曲
作词、动画制作 | 虎P |
演唱 | 镜音铃 |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
キエフ[1]発の輸送列車 おりたときから
从基辅开出的输送列车 下车时
ハリコフ[2]駅は雪の中
哈尔科夫车站 矗立在雪中
東へ進む兵の列は 誰も無口で
向东行进的兵士队伍 每个人都默默无言
只听见隆隆的炮声
自分もひとり 連絡線[3]まもり
我也独自一人 守护着联络线
こごえそうなPAK[4]見つめ 泣いていました
看着快要冻僵的反坦克炮 潸然泪下
ああ スターリングラード冬景色
啊 斯大林格勒冬景色
ごらんあれがV号戦車 パンターだよと
看啊 那就是V号 豹式坦克
見知らぬ人が指をさす
不认识的人 用手指指点点
虎と豹の性能を 比べてみたけど
把虎式和豹式的性能相比较
わずかに足が弱いだけ
也就只有速度一项比较差
さよならパンター 私は作りません
再见了豹式 我不会再去造了
虎のほうがカッコイイと 思わないかな?
你不觉得 虎式更帅一点吗?
ああ スターリングラード 関係ねぇ
啊 这和斯大林格勒都没关系了
さよなら祖国 自分は帰りません
再见了祖国 我不会归来了
吹雪く音が胸をゆする 死ねとばかりに
暴风雪的声音撼动我心 最终客死异乡
ああ スターリングラード冬景色
啊 斯大林格勒冬景色
PV
- PV中出现的街道原型可能在秋田县。[6]
- 开头是
宁静祥和的街道,镜音连开着压路机通过,街道右边有一堵墙,贴着注意防火的海报,左边是设有围栏的住家和电线杆还有KAITO雪人,路口处有广告牌。 - 镜音铃驾驶坦克撞烂右边的墙,从坦克中出来开始唱歌。
话筒也是从坦克里伸出来的。 - 代表苏德两军的初音未来和亚北音留两方展开混战,将场景中的建筑物一一摧毁。最后镜音铃开着坦克碾倒雪人离开画面,只剩一片断壁残垣。
- 大哥或成全曲最大输家