掌心之中的第二世界
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
てのひらセカンドワールド Second World on the Palm / the 2nd world in my hand 掌心之中的第二世界 / 掌上第二世界 |
於2014年2月5日投稿 ,再生數為 88,000+ |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
KulfiQ 視頻:△○□× |
連結 |
bilibili YouTube |
《てのひらセカンドワールド》(掌心之中的第二世界)是KulfiQ創作的VOCALOID日文原創曲,2014年2月5日投稿至YouTube的HatsuneMiku頻道,由鏡音鈴演唱。收錄於雜誌「MIKU-Pack」04號的付錄CD中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一人だけの日曜日は
獨自一人的星期日
電波、世界と繋がってる
電波,與世界緊緊相連
部屋の扉、開けなくてもいいよ
房間的門扉,不去打開也不要緊啊
私はここにいるから
因為我就待在這裏呢
今日もまた憂鬱な月曜
今天亦又再是憂鬱的星期一
布団が離してくれない
完全無法離開被窩
寝ぼけたまぶたを開けて
張開睡迷糊了的眼瞼
携帯、画面に
向手提電話的,螢幕
おはよう
說道早安
朝から先生に怒られた
一大清早就觸怒了老師
宿題、やるの忘れちゃった
忘記了做,要做的功課
見えない所で笑われてたんだ
在我看不到的地被人嘲笑著
目線下げた
不禁低下頭來
一人きりの昼休みは
獨自一人的午休
電波、飛ばして交信する
電波,縱橫交錯互相通訊
一人じゃないその場所には
在那並非獨自一人的地方
いつだって
不論何時
友達がいる
都會有朋友在
変なジョーク交わしながら
一邊說著奇怪的笑話
ニヤけ顔で言葉を打つ
一邊一臉竊笑地輸入語句
私だけのこの世界が
這只屬於我的世界
ずっとこの手にあればいいな
永遠都能掌握手中就好了呢
ここにいるよ、会いに来てよ
就在這裏啊,來見你了啊
クラスの皆には秘密だよ
對班裏的大家而言是秘密啊
名前付けて、でも隠して
添上名子,不過將其隱藏起來
輝いた
閃閃生輝的
二人目の自分
第二個自己
ホントは皆と話がしたいんだ
其實內心是想要跟大家聊天的
画面の向こうの自分がこっちを見て笑っていた
螢幕裏的那個自己看著這邊笑道
「勇気を出さなくてもいいさ
「不拿出勇氣也沒關係啦
君はもう一人じゃないはずさ
你理應不再是獨自一人的啊
明日も今日と同じように
明天也就像今天那樣
“おはよう”言うだけだよ
只說聲「早安」就夠了啊
ねえ、そうでしょう?」
吶,對吧?」
一人だけの帰り道は
在獨自一人的歸途上
いつも通り言葉を打つ
懷著如同往常一樣
こんな感じ、同じように
在輸入著語句的,這般的感覺
気持ちを口に出せばいい
將內心感受親口說出來就可以了
変なジョークも話せるし
就算再奇怪的笑話也能說得出呢
ニヤけた顔も得意です
一臉竊笑的表情也是如此令人滿足呢
私だけのこの世界が
這個只屬於我的世界
そう、この手から広がってく
對,就以這雙手作為起點擴展開去吧
ここにいてね、会いに行くよ
就在這裏對吧,來見你了啊
クラスの皆にもよろしくね
也要向班裏的大家打聲招呼呢
涙拭いて、背中押した
抹去眼淚,下定決心
ありがとう、弱虫な自分
謝謝了,膽小鬼的自己