置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

拘束Play

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「拘束Play」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


拘束Play.jpg
Illustration by Miu
歌曲名稱
拘束プレイ
拘束Play
於2011年11月7日投稿至niconico,再生數為 --
於2016年5月20日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ぼいじゃあ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

拘束プレイ》是ぼいじゃあ於2011年11月7日投稿至niconico,2016年5月20日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《またお前か》和《VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ特急 SUPER EXPRESS COMPILATION 04》。

詞曲 ぼいじゃあ
曲繪 Miu
曲繪 A輔
風邪薬P
演唱 初音ミク

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:四海漂泊怪叔叔[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さあ覚悟はできたかしら
來 你是否做好了覺悟
ガンジガラメに縛ってあげる
讓我將你牢牢束縛住
ヤリ過ぎもよくないけれど
雖說太過重口也不好
好きなんだから仕方ないよね
但喜歡就是沒辦法嘛
背中に爪跡残すように
在你背脊上印下抓痕
私じゃなきゃダメな身体にしてあげる
讓你的身體非我不可
朝起きてあなたのケータイを覗き見る
早起偷偷查你的手機
楽しそうにリプ飛ばしてる
興高采烈的短信回覆
この子は誰なの、ねぇ?
這女孩是誰,吶?
街歩く女の子
在街上散步的女孩子
追いかけるあなたの視線
被你的視線所追逐著
横から何か感じないかしら?
能感受到身旁的氣場嗎?
私の視線とかね
比方說我不滿的視線
こんなにイイ女がそばにいるのに
明明有好女人陪伴著
こんなに想っているのに
明明被我如此深愛著
どうして男ってヤツは
爲什麽男人這種生物
女心をわからないの!?
就是不懂女人的心呢!?
さあ覚悟はできたかしら
來 你也做好覺悟了吧
これは二人の決め事なの
這是咱們決定好的事
エロサイト見るなんて許さない
看瑟琴網站不容原諒
コンパなんて問題外なの
聯誼什麽的更不用說
ずっと私だけを見ててよ
永遠都只注視著我吧
私じゃなきゃダメな心にしてあげる
讓你的心只容得下我
今日は何してたの
今天你在做些什麽呢
誰と過ごしていたの
又是和誰一起度過的
あなたを問い詰める私
我言辭咄咄逼問著你
昨日もきっと明日も
從昨天到今天復明天
そんなことをしてても
就算重複著這種舉動
きっと後悔するよね
也總有一天會後悔吧
信じてるけど不安なだけ
相信著你卻難免不安
わかってる、わかってる、わかってる・・・
我明白,明白,明白啊…
でも、あなたに抱かれるだけで
僅僅是被你抱在懷裡
それが全てになるの
就能填滿我全部世界
嫉妬、自己嫌悪忘れさせて
讓我忘卻嫉妒 不再自我厭惡
だからもっとキスしてよ
所以更多 更深地吻我
あなたの腕の中で
在你的結實的臂彎中
今気付いてしまったの
事到如今我終於覺察
『愛』という言葉に
被名為「愛」的甜美話語
拘束されてる私に
所緊縛的竟是我自己
痛みさえ悦びに変えていける
連痛楚也能變成歡愉
あなたとなら
只要能這樣和你一起
この感じ、もっともっと・・・もっとちょうだい!
這種感覺 給我更多 更多…再多一點!
さあ覚悟はできているわ
來 我已經做好了覺悟
縛られたのは私の方なの
被束縛的其實是我呢
オトコなんて愛の囁きことばほどあるけど
只會甜言蜜語的男人
惚れちゃったから仕方ないよね
迷上他的我卻無計可施
ワガママだって我慢してあげるから
任性的我也會包容喲
あなたじゃなきゃダメな私を 愛してよ
快愛上 這個非你不可的我吧


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki