<span lang="ja">ポラロイドロップ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 翠葉 |
歌曲名称 |
ポラロイドロップ 拍立得糖果 |
于2012年09月24日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年11月27日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ヘリP(add9) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ぼくの手に残ったもの。
残留在我手上的那个。 |
” |
——ヘリP(add9)投稿文 |
《ポラロイドロップ》是ヘリP(add9)于2012年09月24日投稿至niconico,于2014年11月27日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。
收录于专辑EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8。
歌曲
作曲 | ヘリP(add9) |
作词 | かなき |
贝斯 | チキン南蛮 |
曲绘动画 | 翠葉 |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sodac[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
手のひらにのる幸福
手掌上的幸福
床に落下した
掉落至地上
合い鍵 結んだ赤い紐
复制钥 红结绳
この部屋に残るのは
在这房间剩下的
軽い缶ひとつ
轻盒一个
中には ドロップひとつだけ
里面只有糖果一颗
覗きこんでみるけど
试著往里面看了看
きみの好きだった色はなくて
没有你喜欢的颜色
手の温度も 一緒の明日も消えて
不论是手的温度和明天的两人都消失无踪
耳の奥に いつまでも焼きつく
永远烙印在耳里深处的
シャッター音
快门声
写っているきみは 背中ばかりだ
拍的都是你的背影
ぼくには、これだけだ
对我来说就只有这个
ここにいない ただそれだけなのに
你不在这里 光只是这样
こんなに息苦しいんだ
就让我如此心痛
夜になる世界に
在夜深的世界里
舞い落ちた あの日のポラロイド
飞舞落下的 那昔日的拍立得
“大恋愛” その最期
历经波折的恋爱 那最后结局
なんてあっけない
竟多么的令人失落
なんてさ 笑って見せたけど
虽然笑著对你这样说
ふと浮かぶたびに また
无意间浮现在脑海时
むねがきゅっとなる
心头又再次一紧
止められなかった その背中
停止不住 你那背影
どこに行ってみたって
不论试著走到何处
きみの好きだったものばかりで
都充满著你喜欢的东西
観覧車も ひどい後悔も廻る
不论是摩天轮和痛苦的后悔都回转著
きっといつしか なにもかも褪せてく
总有一天 所有东西一定会逐渐褪色而去
まっさらに
化为一片纯白
思い出さないのが 日常になってく
不去想起 慢慢成为日常习惯
それでも、行かないで
即使如此 还是请你别走
鍵をすれば アルバムは減らない
只要上锁 相簿内容便不会减少
だけど増えもしないんだ
但是也不会再增加
握るきみの鍵は
手中握着你的钥匙
冷たくて すでにただの鉛
如此冰冷 已只是个铅块
きみの両手に 護られてた記憶、幸福
被你双手守护的记忆和幸福
夕暮れのベランダ 溶けて滲んだ
在日落阳台 溶入了
ファインダー越しの空
透过相机取景窗所看见的天空
缶の中から零れてく一粒
从铁盒中倒出来的那颗糖
ぼくが好きと言ってた色
是我曾说过我喜欢的颜色
写真嫌いだった きみの背に
你那讨厌拍照的背影
つのる月日の面影
聚集了岁月的过往样貌
静かに閉まるドア
门静静关上
さよなら ポラロイドロップ
再见了 拍立得糖果
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki。