扭來扭去
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by 游 |
歌曲名稱 |
****** くねくね/扭來扭去 |
於2022年3月4日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
v flower、初音ミク |
P主 |
x0o0x_ |
連結 |
YouTube |
《》[1]是x0o0x_於2022年3月4日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由v flower、初音ミク演唱。
本曲在配信時使用的名稱為「******」,又因本曲是x0o0x_以都市傳說扭來扭去為題材作的歌曲,因此一般稱呼本曲為「******」或「くねくね」。
歌曲
- VOCALOID本家:
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:霧川イタ[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遠く 遠くあるもので
遠處 遠處好像有什麼東西
今もいつもと変わらない
現在也和往常一樣
そう いつもと変わらない
是啊 和往常一樣
なら覗きもしない
那也就不偷看了
元には戻らない
無法恢復原狀
あの踊りは間違いない
就是那個舞蹈沒錯
見間違いか それか夢の中
看錯了吧 或者是在夢裏
そんな今更誰も見えやしない
事到如今誰也無法看見
あの日までの2人
直到那天的2人
夢見ては泣き過ごした
在睡夢中哭過了頭
引き換えのつもりだったの
本來是打算交換的
そんな都合は知りません
卻不知道這種情況
どうか どうか 君だけは
請一定 無論如何 只有你
明日がまた来ますように
希望你明天再來
レンズ越しは綺麗
透過鏡頭如此美麗
でも見てはいけません
但是卻不能夠觀賞
元には戻らない(元には戻れない)
無法恢復原狀(無法恢復原狀)
見つけたら(見てしまったら)
如果發現的話(如果看見的話)
気づけば(自分まで)
察覺到的話(就連自己)
暗くなるから(知らぬふり)
因為天色暗了下來(裝作不知道)
そうしてれば
這樣的話
今更何にも見てはいない
現在還什麼也沒有看見
あの日までの2人
直到那天的2人
夢見ては泣き過ごした
在睡夢中哭過了頭
引き換えのつもりだったの
本來是打算交換的
そんな都合は知りません
卻不知道這種情況
ここへと続くのは 曲がり道を超えた先で
沿着這裏走下去 在越過彎道的前方
月の光も眩しいから
月光也同樣耀眼
溺れるくらい目を塞いで
如同溺死一般充斥眼睛
カラスが鳴くから 眠りに落ちてく
烏鴉啼叫 漸漸入睡
まだ見えるかな
還能夠看得見嗎