扭曲的話語
跳至導覽
跳至搜尋
イビツナコトバ | |
配信封面 | |
演唱 | ダズビー |
作詞 | REQ (Accelers) |
作曲 | REQ (Accelers) |
編曲 | REQ (Accelers) |
發行 | Universal Music LLC |
收錄專輯 | |
《イビツナコトバ》 |
《イビツナコトバ》是動畫《傲嬌反派千金莉潔洛特與實況主遠藤同學及解說員小林同學》的片頭曲,由韓國女歌手DAZBEE(ダズビー)演唱,於2023年1月13日開始配信。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
- MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
言えない気持ちに気づいて
察覺到這不能言說的心情吧
イビツで不器用なコトバで伝えるから
我會用扭曲而又生澀的話來表達出來的
きっと君に
一定會告訴你
いつも誤魔化しちゃうよ
一直都在偽裝自己
(どきどきバレないように)
(希望心動不被發現)
全部眩しすぎる君のせいだよ
全都是因為你太耀眼
かわいくなんてなれないよ
我怎麼可愛得起來呢
(だって似合わないでしょ?)
(因為這不太適合我吧?)
その目に映る空も
連眼中所見的天空
まっすぐ見つめられなくて
也沒辦法正眼對視
嘘だらけの世界にいつまでいるの?
還要在充滿謊言的世界裏呆多久?
このままじゃ何も変えられない
再這樣下去什麼也改變不了
そんなの嫌だよ
我不要這樣子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天幫我說出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
總有一天 我也要親自來對你說我喜歡你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得讓人誤解 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇氣說出來
もしかしてバレてるの?
難道說已經被發現了嗎?
(照れてうつむいたこと)
(害羞得不由低下了頭)
気づいてほしいくせに弱虫になる
想要被你察覺 卻變得害怕起來
ほらまたツンとしちゃうよ
你看又一副傲氣凌人的樣子
(素直になりたいのに)
(明明我想誠實起來的)
本当の自分見せて
看看真實的自己吧
嫌われるのがこわいから
我不想被你討厭
嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね
我真是滿嘴謊言啊 我自己都被驚到了
このままじゃ誰にも愛されない
再這樣下去誰也不會愛我
そんなの嫌だよ
我不要這樣子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天幫我說出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
總有一天 我也要親自來對你說我喜歡你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得讓人誤解 也要在珍重的心情消失前
受けとめて!
讓你接受!
いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても
總有一天我會好好面對你 即便不能好好說出來
君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい
我會看着你的雙眼 告訴你我很久以前就喜歡你了
すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
雖然略微有些扭曲 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇氣說出來