歡迎回來!亞瑟大人!
- 卡牌的模糊查詢,您可以通過卡牌索引來進行。
- 若您對卡牌內容有任何疑問,可以在相關頁面提疑,歡迎您參與編輯!
“ |
為了冒冒失失地保護你,我像是換了個人一樣變弱了。() |
” |
————妮妙()
|
擴散型妮妙是遊戲《乖離性百萬亞瑟王》及其衍生作品的登場角色。
該卡牌的其他類型的同名卡牌:歸化型妮妙、聖夜型妮妙、華戀型妮妙、納涼型妮妙、複製型妮妙。
簡介
點擊展開日文原文 |
魔法使いマーリンによるプロジェクトの一つ。より人間に近い妖精を生み出す事で、人間と妖精の通訳のような位置につかせようとした。だが生み出されたニムエは『あまりにも人間らしすぎて』妖精とコンタクトを取る事も、妖精としての力を振るう事もできなかった。現在はマーリンの元で『人間が使う魔法』の特訓中。ただし腐っても妖精らしく、マーリンに対して分かりやすい恩義などは感じていないようだ。
|
魔法師梅林所做的計劃之一。誕生更加接近人類的妖精,以擔任人類與妖精之間的翻譯。然而誕生出來的妮妙卻因為「太像人類」而無法與妖精溝通,也無法使用妖精的力量。現在在梅林身邊進行「人類所使用的魔法」特訓,不過說到底還是只妖精,不覺得梅林有恩。
圖片
卡牌信息
基礎數值及進化
卡牌信息
|
5星時的卡牌信息
|
|
HP
|
物理輸出
|
魔法輸出
|
回復量
|
最小值
|
1199
|
0
|
86
|
0
|
最大值
|
1777
|
0
|
127
|
0
|
6星時的卡牌信息
|
|
HP
|
物理輸出
|
魔法輸出
|
回復量
|
最小值
|
2111
|
0
|
150
|
0
|
最大值
|
2932
|
0
|
209
|
0
|
|
關於此卡牌進化的各項信息
|
獲得途徑
|
水晶扭蛋
|
進化目標卡牌
|
所需費用
|
所需素材
|
電子妖精
|
30,000
|
強光琪拉莉x3
極光琪拉莉x2
傳說琪拉莉x1
|
|
技能
術愈/傷死回生()
|
5星時的輸出信息
|
通常效果
|
敵單體/魔法/2401(滿級4361)點光屬性傷害
|
覺醒效果
|
敵全體/魔法/2641(滿級4797)點光屬性傷害
己方全員恢復HP
|
6星時的輸出信息
|
通常效果
|
敵單體/魔法/3950(滿級7195)點光屬性傷害
|
覺醒效果
|
敵全體/魔法/4344(滿級7884)點光屬性傷害
己方全員恢復HP
|
卡牌評價
打出的傷害能給全員進行回復,對於喜歡攻擊的奶媽()來說可以作為不務正業的保證,然而4COST的花費實在有些高,和冰女一樣。
台詞
Info
這是一隻相當矛盾的妖精,所以台詞厲害還請不要覺得奇怪
因為妮妙即是正義!
卡牌台詞
|
下載期間()
|
私はニムエ。魔法使いマーリンによって生み出された、妖精であって妖精でないものです。
私是妮妙。經魔法師梅林之手誕生出來,既是妖精也不是妖精的東西。
ポカポカ陽気の曇天の夜に、のんびり、せわしなく日向ぼっこするのが何より苦々しい楽しみです。
陽光暖暖烏雲密布的夜晚,悠悠閒閒,急急忙忙曬一下太陽比什麼都要來得痛苦和快樂。
|
新牌獲得()
|
ほんの一時ではありますが、末永くお願いします。
雖然只是一瞬間,但永遠都拜託了。
ここで会ったのも何かの縁です。お別れしましょう。
在這裡遇到也是一種緣分。那麼就分道揚鑣吧。
|
進化合成()
|
ほんの一時ではありますが、末永くお願いします。
雖然只是一瞬間,但永遠都拜託了。
あなたをうっかりお守りするため、弱くたくましく生まれ変わりました。
為了冒冒失失地保護你,我像是換了個人一樣變弱了。
|
騎士升級()
|
健やかに、弱々しく成長しています。
健壯地,柔弱地在成長着。
今、私の中の何かが上がり下がりするのを感じました。
現在,我感覺自己身體裡某種東西上升了下降了。
|
騎士滿級()
|
完全に不完全に成長しました。
完全地不完全地成長起來了。
一定の成長の限界を迎えました。力が抜けるように漲ってます。
迎來一定的成長的極限了。力量好像泄掉了一般漲起來了。
|
開始探索()
|
行きましょう。戻りましょう。遥か近くの彼方へと。
出發吧。回去吧。向那遠在天邊近在眼前的目的地。
良い成果を持ち帰りましょう。捨てて行きましょう。
帶着優異的成果回去吧。扔掉再走吧。
|
獲得寶箱()
|
宝箱を見つけました。見捨てました。
找到寶箱了。什麼都沒找到。
うっかり宝箱を発見しました。金銀生ゴミが入ってるといいですね。
不小心發現個保險。如果裝滿了金銀生活垃圾就好了。
|
技能使用()
(攻/弱狀態)()
|
息の根を止めたり動かしたりします。
讓你的呼吸停止下來繼續開來。
不自由自在の手さばき脚さばきです。
不自由自在的手勢和腳勢。
|
技能使用()
(支/防狀態)()
|
しっかり、ポックリしてください。
好好振作一下,快翹辮子吧。
張り切って参りましょう。
打起精神上吧。
|
繼續()
|
諦めるのは早くやり直すには遅いです。
放棄太早重來太遲。
立ち上がりましょう。腰を落ち着けて。
一定要站起來。不要再掙扎了。
|
外部鏈接與注釋