置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

才能什麼的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


才能什麼的.jpg
illustration by 涼夜ちも
歌曲名稱
才能なんか
才能什麼的
於2019年11月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2021年2月11日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
音街鰻
P主
葵木ゴウ/午後ティー
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

才能なんか》是葵木ゴウ/午後ティー於2019年11月13日投稿至niconicoYouTube、2021年2月11日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由音街鰻演唱。

本曲為葵木ゴウ/午後ティー的第22作,第1首殿堂曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぼく才能さいのうなんかないなら
如果我沒有什麼才能的話
もっとはやおしえて 神様かみさま
神啊 請早點告訴我吧
かげくもかえるも もうできん場所ばしょちゃった
多虧了你 我已經到達了進退維谷的場所了
そんなかおをしないでよ かあさん
請不要擺出那樣的表情啊 母親
こんなうた うたってごめんな
唱了這首歌真的很抱歉啊
でも そうしなきゃぼくぼくでいられない日々ひび
這樣做的話 就要過着做不了自己的日子了
夜勤やきんけのえきいで あさいて
夜班結束的車站風平浪靜 燃起朝霞
すてっぱちなぼく生活せいかつあばいては嘲笑あざわら
我就這樣揭穿着 嘲笑着我自暴自棄的生活
容赦ようしゃがないよな
真是毫不留情啊
あこがれだったミュージシャンがきらいになったのは去年きょねん春先はるさき
開始討厭我曾經憧憬的音樂家是在去年初春
ゆめかなうのさ」って戯言たわごとうたったから
是因為唱了「夢想會成真的」這種傻話
あきらめること ちょうどいいぎわ
放棄的話 恰當的抽身時機 也是很重要的
大事だいじだってちゃんとうたってよ
好好地唱出來吧
綺麗きれい言葉ことばだけできてけりゃどれほどか
如果能只靠着漂亮的話語活下去的話 那該有多好啊
ぼく才能さいのうなんかなかった
我沒有什麼才能
うに周知しゅうち事実じじつですか
這就是眾所周知的事實嗎
くもかえるも才能さいのうなら ぼく肉塊にくかい以下いか
進退都要看才能的話 我就連肉塊都不如
こんなうたうたわないで人生じんせいはどこにってんのさ
不唱這種歌就好的人生到底哪裏有賣點了
道端みちばたころがるいさしが まさにぼく
躺在道路邊的煙頭 就是我啊
1Kのろう横臥おうが
在1K的牢房裏橫臥着 太陽逐漸落下
れて満月まんげつあかるさをった
得知了滿月的光亮
そうだ もうぼくにはがないのだ
是啊 我已經無處可逃了啊
ここからていくためにはぬしかねぇ
想要逃離此地的話就只能死去好了
ゆめなんてたぬがのため
沒有什麼夢想是為了自己
明日あすだとふるえる余生よせい クソくらえ
明日是因為我自己顫抖的餘生 真是該死啊
したてみろ 精神せいしん論者ろんしゃども
往下看看吧 你們這些精神主義者
ぼくすべてにけたぞ
是我輸給了這一切
線路せんろよこたわる敗者はいしゃこえこえてんだろ
躺在鐵軌上的失敗者的聲音 你能聽得到吧
四季しきうつろい ひといとな
四季的變遷 人類的行為
勝者しょうしゃだけにゆるされたぜいきわ
只有勝者才允許的奢華之極
時間じかんなんてない
時間一無所剩 總是被那些年輕的傢伙們
わかいやつらにうしゆびさされてばっか がない
指指點點 無地自容
ぼくすわ椅子いすはもうない
已經沒有我能坐的椅子了
世間体せけんてい プライド 心中しんじゅうさない
體面 自尊心 共同自殺也在所不辭
きていたい」なんてえない
「想活下去」這句話 為何我不能脫口而出
項垂うなだれたこうべいた風穴かざあな
在垂下着頭的空洞裏
どこでみち間違まちがえたかな
到底在哪裏走錯路了呢
14のあきにギターをにしてからか
是在14歲的秋天裏拿到了結他那時嗎
いまじゃゴミをあさ浮浪者ふろうしゃて 他人事ひとごとだとはおもえねぇ
如今看着撿着廢品的流浪者 我沒法再覺得與己無關啊
あこがれだったミュージシャンがきらいになったのは去年きょねん春先はるさき
開始討厭我曾經憧憬的音樂家是在去年初春
ゆめかなうのさ」って戯言たわごとうたったから
是因為唱了「夢想會成真的」這種傻話
あきらめること ちょうどいいぎわ
放棄的話 恰當的抽身時機 也是很重要的
大事だいじだってちゃんとうたってよ
好好地唱出來吧
綺麗きれい言葉ことばだけできてけりゃどれほどか
如果能只靠着漂亮的話語活下去的話 那該有多好啊
ぼく才能さいのうなんかないけど
我沒有什麼才能
最後さいごひとつだけいいかな
不過可以最後說一句嗎
結局けっきょくくもかえるももう自分じぶん次第しだいだってさ
最終,去也好回也好都要靠自己了
ゆめつならそれでもいいが、
「如果你有夢想的話,那也好,
目測もくそくだけは見誤みあやまるな」
但是不要目測錯認。」
それさえかってりゃ大抵たいていはどうとでもなるそうだ
只要懂得這一點 一般情況下怎樣都能成真
厭世えんせい多幸たこう表裏一体ひょうりいったい
厭世和幸福 是表裏如一的啊

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。