置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

<span lang="ja">戦火の灯火</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gundam 40th logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善機動戰士鋼彈系列相關條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範不要假設讀者知道梗,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
戦火の灯火
通常盤

CRADLE OF ETERNITY1.jpg

數量限定生產盤1

CRADLE OF ETERNITY2.jpg

數量限定生產盤2

CRADLE OF ETERNITY3.jpg

專賣數量限定生產盤

CRADLE OF ETERNITY4.jpg

演唱 鈴華優子
作詞 黑兔
作曲 黑兔
編曲 倉內達矢
時長 4:29
發行 avex trax
收錄專輯
《CRADLE OF ETERNITY》

戦火の灯火》是TV動畫《機動戰士鋼彈 鐵血的奧爾芬斯》第一季的插曲,並於第19話用作片尾曲,由鈴華優子演唱。

收錄在專輯《CRADLE OF ETERNITY》,於2016年11月28日由avex trax發售。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

流れた時間は誰かの為に
流逝的時光是為了何人
大事なものだと気づくのだろう
察覺那些重要的事物
まだこの声が届くのならば
如果我的聲音還能傳達到的話
せめて教えて
請至少告訴我
胸に残った 小さな灯火
仍殘留在心中 那小小的燈火
いつか君と話していた想いがあった
不知何時起 在和你交談的時候 總是浮想聯翩
ひとかけら繰り返す
一點點重複
サヨナラは言わないでと
卻連「再見」也沒能說出口
激しさを増してゆく
戰事愈發激烈
戦火の中を走れと
我們不得不在戰火中四處奔走
もし君の手が ここにあるなら
如果你的手 現在還在這裡的話
今だけ 今だけ 離さないで
只是現在 只是現在 請不要鬆開
胸の痛みが 消えないならば
如果無法消除心中的痛楚
せめて笑って
至少笑著接受它
汗は滲んで 埋もれたまま
就這麼不管滲出的汗水
今日は酷く 夜が長く寒くなってく
今日腥風血雨 長夜滴水成冰
雨音がかき消した
落雨聲突然停止
泣き顔は見せないように
為了不暴露哭泣的面容
たとえここが果てでも
即使這裡已是終局
前を向けと叫んで
也要面向前方放聲怒吼
足りないものを 数えだしたら
細數還不圓滿的事物的話
氷雨はこの身を切り刻んだ
就像此身被冰雨擊碎
確かな事を 明日へ紡ごう
把已經擁有的事物延續到明天吧
眠る間に
就在這沉睡的時候
もし君の手が ここにあるなら
如果你的手 現在還在這裡的話
今だけ 今だけ 離さないで
只是現在 只是現在 請不要鬆開
胸の痛みが 消えないならば
如果無法消除心中的痛楚
せめて、ここで
至少在這裡
流れた時間は誰かの為に
流逝的時光是為了何人
大事なものだと気づくのだろう
察覺那些重要的事物
まだこの声が届くのならば
如果我的聲音還能傳達到的話
せめて教えて
請至少告訴我


外部連結與注釋

  1. 翻譯來源:pastchick3