<span lang="ja">戦火の灯火</span>
跳至導覽
跳至搜尋
戦火の灯火 | |
演唱 | 鈴華優子 |
作詞 | 黑兔 |
作曲 | 黑兔 |
編曲 | 倉內達矢 |
時長 | 4:29 |
發行 | avex trax |
收錄專輯 | |
《CRADLE OF ETERNITY》 |
《戦火の灯火》是TV動畫《機動戰士高達 鐵血的奧爾芬斯》第一季的插曲,並於第19話用作片尾曲,由鈴華優子演唱。
收錄在專輯《CRADLE OF ETERNITY》,於2016年11月28日由avex trax發售。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
流れた時間は誰かの為に
流逝的時光是為了何人
大事なものだと気づくのだろう
察覺那些重要的事物
まだこの声が届くのならば
如果我的聲音還能傳達到的話
せめて教えて
請至少告訴我
胸に残った 小さな灯火
仍殘留在心中 那小小的燈火
いつか君と話していた想いがあった
不知何時起 在和你交談的時候 總是浮想聯翩
ひとかけら繰り返す
一點點重複
サヨナラは言わないでと
卻連「再見」也沒能說出口
激しさを増してゆく
戰事愈發激烈
戦火の中を走れと
我們不得不在戰火中四處奔走
もし君の手が ここにあるなら
如果你的手 現在還在這裡的話
今だけ 今だけ 離さないで
只是現在 只是現在 請不要鬆開
胸の痛みが 消えないならば
如果無法消除心中的痛楚
せめて笑って
至少笑着接受它
汗は滲んで 埋もれたまま
就這麼不管滲出的汗水
今日は酷く 夜が長く寒くなってく
今日腥風血雨 長夜滴水成冰
雨音がかき消した
落雨聲突然停止
泣き顔は見せないように
為了不暴露哭泣的面容
たとえここが果てでも
即使這裡已是終局
前を向けと叫んで
也要面向前方放聲怒吼
足りないものを 数えだしたら
細數還不圓滿的事物的話
氷雨はこの身を切り刻んだ
就像此身被冰雨擊碎
確かな事を 明日へ紡ごう
把已經擁有的事物延續到明天吧
眠る間に
就在這沉睡的時候
もし君の手が ここにあるなら
如果你的手 現在還在這裡的話
今だけ 今だけ 離さないで
只是現在 只是現在 請不要鬆開
胸の痛みが 消えないならば
如果無法消除心中的痛楚
せめて、ここで
至少在這裡
流れた時間は誰かの為に
流逝的時光是為了何人
大事なものだと気づくのだろう
察覺那些重要的事物
まだこの声が届くのならば
如果我的聲音還能傳達到的話
せめて教えて
請至少告訴我
|
外部鏈接與注釋
- ↑ 翻譯來源:pastchick3