因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
战刻夜血:明智光秀
明智光秀(日语:
武将说明
曾背叛过信长的男人。
被信长原谅后,发誓用其一生来报答信长的恩情。
会默默的认真完成各项工作。
- 兴趣:诗
- 特技:折出漂亮的纸鹤
- 喜欢的食物:粽子
- 讨厌的食物:生鱼
- 喜欢的颜色:黄、蓝
- 魔结晶化色:黄
与森兰丸、柴田胜家、丹羽长秀组合,触发「信长大人亲卫队」(「信長様親衛隊」)技能。
与石田三成、武田信玄、片仓小十郎组合,触发「苦劳人」(「苦労人」)技能。
登录事件
十天登陆信 |
---|
感谢您一直以来的照顾。 |
武将相关图
(注:描述基于达成解锁条件章节剧情)
关系武将 | 解锁条件 | 描述 |
---|---|---|
明智光秀-织田信长 | 织田军2-2 | 過去に信長を裏切ったことがある。許されたが、いまだに後悔を引きずっている。 曾背叛过信长。虽然得到了原谅,但光秀仍然沉浸于后悔之中无法自拔。 |
明智光秀-森兰丸 | 织田军1-4 | 信長の身の回りの世話をしている臣下。 侍奉在信长身边的家臣。 |
明智光秀-柴田胜家 | 织田军3-1 | 戦いにおいて信長から信頼されている臣下。 在作战方面深得信长信赖的家臣。 |
明智光秀-丹羽长秀 | 织田军4-1 | 古くから信長に仕える臣下。 效忠于信长很久的家臣。 |
明智光秀-黑田官兵卫 | 丰臣军4-4 | かつての仲間。優れた軍師であり…… 过去的同伴,出色的军师。 |
明智光秀-竹中半兵卫 | 丰臣军4-4 | かつての仲間。優れた軍師であり…… 过去的同伴,出色的军师。 |
织田信长-明智光秀 | 织田军2-2 | 過去に裏切られたことがある臣下。 曾经背叛过信长一次的家臣。 |
森兰丸-明智光秀 | 织田军2-2 | 過去に信長を裏切った臣下。今は信長が許したので、許している。 曾经背叛过信长一次的家臣。 |
柴田胜家-明智光秀 | 织田军3-5 | 過去に信長を裏切った臣下。 曾经背叛过信长一次的家臣。 |
丹羽长秀-明智光秀 | 织田军3-5 | 過去に信長を裏切った臣下。 曾经背叛过信长一次的家臣。 |
黑田官兵卫-明智光秀 | 丰臣军4-4 | かつての仲間。 过去的同伴。 |
竹中半兵卫-明智光秀 | 丰臣军4-4 | かつての仲間。 过去的同伴。 |
剧情相关
以下内容涉及主线及卡牌故事剧透,请谨慎展开 |
---|
立绘
初始图鉴 |
---|
觉醒图鉴 |
---|
通常台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
杂谈(晨) | おはようございます。今日も良い朝ですね。
早上好。今早也是个好天气呢。 |
|
朝からよく働いていますね。お疲れ様です。
从早上就开始工作了呢。辛苦了。 |
||
洗濯物を干していたのですが……風ですべて落ちてしまいました……。
虽然洗好的衣服晾干了……但是都被风吹到地上了……。 |
||
杂谈(午前) | こんにちは。もうお昼ですか。
中午好。这么快就到中午了呢。 |
|
今日の予定は少し押しています。……急がなくては。
今天要做的事情有点多。……必须抓紧才行。 |
||
勝家がまた何かを壊したんですか……はぁ。しょうがない人ですね。
胜家又把什么东西搞坏了……唉。真是让人没办法。 |
||
杂谈(午后) | いいお天気ですね。お昼寝……したいのは山々ですが、まだ仕事が残っているので……失礼します。
天气真好。虽然……很想午睡,但因为还有工作要做……就先告辞了。 |
|
差し入れ、ありがとうございます。業務を止めるわけにはいかないので、このままいただきますね。
谢谢您给我慰问品。但是工作不能放在一边,所以我就一边工作一边享用了。 |
||
日が傾く前に使いに出なくては。信長様の夕餉に間に合わない。
在傍晚之前不把使者派出去的话,就赶不上信长大人的晚饭的。 |
||
杂谈(昏) | 綺麗な夕日ですね。心が洗われます。
真是美丽的夕阳呢。心灵都被洗涤了。 |
|
これから夕餉の支度ですか?よろしくお願いします。
接下来要去准备晚饭吗?真是辛苦了。 |
||
蘭丸の情報網は本当にすごいです。……なぜ私の秘密を知っているのか……あ、いえ、なんでもないです!
兰丸的情报网真厉害啊。……为什么会知道我的秘密呢……啊,不,没什么! |
||
杂谈(夜) | 場所を変えれば、少し考えが変わるかもしれませんね……
随着所处的位置不同,想法也会稍微有些改变呢。 |
|
今日の夕餉もおいしかったです。ありがとうございます。
今天的晚饭很好吃。谢谢您。 |
||
また、ふすまに穴が……。どうせ勝家でしょう。あれほど、周りに気を付けるように言ったのに……
拉门又破了个洞……。肯定是胜家干的吧。我明明那样叮嘱他要注意周围…… |
||
杂谈(深夜) | こんな夜更けにどうかしましたか?
为什么这么晚还没睡? |
|
……私はもう少し起きています。まだ仕事が残っていまして。
……我还要过一会儿再睡。还有剩下的工作要做。 |
||
明朝の予定の確認をしておきましょうか。
确认一下明天早上的行程吧。 |
||
入浴前 | ふぅ……もうこんな時間ですか。お風呂をいただいてきますね。
……已经这个时间了吗?我要去洗澡了。 |
|
入浴中(留书) 00:00~00:30 |
しばらく外します。この机の上の本は、よい教材になるので、読んでおいてください。
我暂时离开一下。桌子上的书是很好的教材,可以的话请读一读。 |
|
入浴后 | 疲れが取れました。ええ……本当ですよ?
疲劳都消除了。嗯……是真的。 |
特殊台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
事前登录感谢 (事前登录期间限定) |
あっ……事前登録してくださったのですね。ありがとうございます。 啊……您来事先登录了呢。十分感谢。 |
|
生日祝词 (玩家生日限定) |
お誕生日だそうですね。おめでとうございます。あなたにとって、良い日となりますように。
今天是您的生日呢。生日快乐。希望您度过美好的一天。 |
|
和好台词 (吵架和好) |
……私を許してくださるんですか?
……您原谅我了吗? |
|
そうですか……。 是吗……。 |
||
信長様に許されたあの時のような気持ちです。 此刻我和信长大人原谅我时的心情是一样的。 |