我家的兔子(主題曲)
跳至導覽
跳至搜尋
我家的兔子 | ||
演唱 | 船橋區域 律谷高級中學校兒童音樂班 | |
作詞 | 吳英玉 | |
作曲 | 민유철 | |
指揮 | 려명기 | |
錄音 | 강일부 |
我家的兔子(朝鮮語:우리 집 토끼)是動畫《我家的兔子》的主題曲。由律谷高級中學校兒童音樂班演唱。
簡介
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
漢諺混寫與中文翻譯參考:Bilibili用戶 @炭燒波蘭奶酪餃,並對部分不能逐句對應的翻譯等進行更改。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
【朝鮮文原文】
【朝鮮文原文】
【中文譯文】
【中文譯文】
너랑나랑 손목잡고 約束( )을 했지
너랑나랑 손목잡고 約束( )을 했지
你和我握著手腕約定了吧
你和我握著手腕約定了吧
애기兎( ) 누가누가 더 잘 키우나
애기兎( ) 누가누가 더 잘 키우나
看誰養兔養得更好
看誰養兔養得更好
우리 서로 따라잡는
우리 서로 따라잡는
我們互相追趕
我們互相追趕
즐거운 競爭( )속에
즐거운 競爭( )속에
在愉快的競爭中
在愉快的競爭中
우리 서로 따라잡는
우리 서로 따라잡는
我們互相追趕
我們互相追趕
즐거운 競爭( )속에
즐거운 競爭( )속에
在愉快的競爭中
在愉快的競爭中
네 兎( ) 잘도 크지요
네 兎( ) 잘도 크지요
吶,兔子也長得很好
吶,兔子也長得很好
어제는야 멋진 經( )힘 네가 듣고요
어제는야 멋진 經( )힘 네가 듣고요
昨日你聆聽善舉
昨日你聆聽善舉
오늘은야 좋은 常識( ) 내가 들어요
오늘은야 좋은 常識( ) 내가 들어요
今日我增長見識
今日我增長見識
서로 배워 앞서가는
서로 배워 앞서가는
友誼競爭
友誼競爭
재미난 競爭( )속에
재미난 競爭( )속에
互相學習
互相學習
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
我們的一切都幸福又美滿
我們的一切都幸福又美滿
서로 배워 앞서가는
서로 배워 앞서가는
友誼競爭
友誼競爭
재미난 競爭( )속에
재미난 競爭( )속에
互相學習
互相學習
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
我們的一切都幸福又美滿
我們的一切都幸福又美滿
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
좋은 일 기쁜 일 꽃펴나지요
我們的一切都幸福又美滿
我們的一切都幸福又美滿