置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我回來了

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。

ただいま feat.EXILE NESMITH
File:ただいま feat.EXILE NESMITH.webp
配信封面
演唱 Leola、EXILE NESMITH
作詞 Leola、藤本藍、EXILE NESMITH
作曲 Leola、藤本藍
編曲 宗像仁志
發行 Sony Music Associated Records

ただいま feat.EXILE NESMITH」是TV動畫特別篇《邪神與廚二病少女【世紀末篇】》的片尾曲,由LeolaEXILE NESMITH演唱。數字單曲於2023年12月22日公開。

歌曲

TV size

寬屏模式顯示視頻

MV

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夕陽に手を振り 歩いて帰ろう
與夕陽揮手作別就此漫步回家吧巴
(想い浮かべるのは ふるさと)
(腦海中憶起了故鄉的點滴)
商店街の おいしい香りに
商業街上散發的陣陣香氣
ふと恋しくなる
突然勾起心中的眷戀之情
だんだん 降り積もっていく
隨着時光的流逝 愈發堆積的心緒
遠く懐かしい気持ち
便是對遙遠故鄉的思念之情
あの日から繋がる今日を
自那天開始直至今天
この街で 生きてる
我都生活在這座城市
泣いたり 笑ったり
在淚水與歡笑中
重なっていくこの毎日を
交織譜寫屬於我們的每天
本当は気に入ってる
我對這段時光由衷感到深愛
ここは天国じゃないけど
雖然這裏無法媲美天國
“ただいま”と言える
但是能讓我發自內心
大事な場所が増えたんだ
說出「我回來了」的重要之地也就此增加了
何気ない言葉に
那些無關緊要的話
(素直に笑えなくて)
(無法坦率地笑對)
いつもすれ違いでちぐはぐ
我們總會產生分歧齟齬不合
(当たり前の幸せなんて どこにもないのに)
(明明理所當然的幸福根本就不存在)
らんらん 歩幅合わせて
步伐輕快齊步向前
さんさん いつも隣で
一直有你陪在身邊
「明日また」と言えることの
能說出「明天見」的那種喜悅感覺
喜びを知った
我已切身體會到了
怒ったり許したり
在憤怒與寬容中
なんてことないこの毎日を
度過如此平淡無奇的每天
愛しく思えたら
這段時光令我無比珍愛
世界はもっと色づいてく
世界變得愈發繽紛多彩
小さな思い出も
連不值一提的回憶
両手にそっと抱きしめる
都用雙手輕輕地擁在懷裏
だんだん時は流れて
雖然伴隨時光漸漸流逝
季節は巡り行くけど
季節也在流轉交替
あの日から繋がる愛は
但從那天延伸至今的愛意
この胸に生きてる
就棲居在我的心裏
泣いたり笑ったり
在淚水與歡笑中
重なっていくこの毎日を
交織譜寫屬於我們的每天
本当は気に入ってる
我對這段時光由衷感到深愛
ここは天国じゃないけど
雖然這裏無法媲美天國
“ただいま”と言える
但是能讓我發自內心
大事な場所が増えたんだ
說出「我回來了」的重要之地也就此增加了
翻譯來源:[1]


註釋與外部連結