置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戀染色

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
戀染色(中文版)
Blurry Love (日文版)
三色繪戀(歌曲).jpg
演唱 AcAcia(中文版)
宇月真織(日文版)
作曲 maru
作詞 Lain Kana (中文版)
kaoru (日文版)
收錄專輯
《三色繪戀 Original SoundTrack》

《戀染色》是遊戲《三色△繪戀》的片尾曲,中文版由AcAcia演唱,日文版由宇月真織演唱,收錄於專輯《三色繪戀 Original SoundTrack》中。

簡介

遊戲《三色△繪戀》的片尾曲,在達成墨小菊線結局「只有你的顏色」後作為ED播放。

歌曲

  • 中文版
寬屏模式顯示視頻

  • 日文版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文完整版

兩個人的足跡
從來不曾遠去
不願停留在原地
決心要攜手同行
多想再次傾聽
最真實的聲音
我們的色彩終於
闖進彼此的畫卷里

雨中顫抖的身影
耳邊冰冷的言語
就好像要把兩人的未來消磨殆盡
嘗試將過去抹去
可抹不去的色彩就是你
流連在記憶中沉溺
誰又能看透
溫柔背後 深藏的真意
總心懷畏懼
眼前一片朦朧無從尋覓

兩個人的足跡
從來不曾遠去
究竟要走到哪裏
我才能習慣獨行
多想再次傾聽
最真實的聲音
擁有的都被否定
卻還是學不會放棄
是誰在抵抗着
是誰在前進着
在歲月之中留下了
一抹青澀

每個寂靜的夜裏
難以驅散的寒意
殘忍地要將兩人的過去全部喚醒
獨自壓抑着真心
可更深的孤寂洶湧來襲
只是固執地不相信
誰又會猜透
謊言背後 苦澀的心緒
總不得要領
口是心非拼湊溫暖字句

兩個人的足跡
從來不曾遠去
我們卻還在原地
掙扎着寸步難行
多想再次傾聽
最真實的聲音
我們的色彩終於
闖進彼此的畫卷里
是我們前進着
是我們抵抗着
在靈魂深處留下了
新的顏色

依戀難以抗拒
全都纏繞着你
究竟要如何貼近
我才能不怕失去
此刻側耳傾聽
最真實的聲音
是你用溫暖掌心
將不安都化作泡影

兩個人的足跡
從來不曾遠去
我們已不在原地
決心要攜手同行
此刻側耳傾聽
最真實的聲音
我們的色彩永遠
留在彼此的畫卷里
是我們傾訴着
是我們微笑着
在彼此心中留下了
獨一無二的顏色

日文完整版


あしめて
かえると
ながびる
二人ふたりあと
ない振りは
はなれるのは
わたしでは
終止符しゅうしふてない

つよ雨音あまおと 
彷徨さまよっている 
える気配けはいのないあなたのこえ
にぎってた温度おんど
さえ昨日きのうことよう 
こころつぶれていく
真実しんじつにぼやけたおく
いている
あなたはつめたくなる

足を止めて
振り返ると
ひびさそ
れた声
平気へいきな振りは
離れるのは
すぐに出来できても
かたむおもいを
たとすべ
こばまれても
あなたへの愛は
えない

このままどうか
ここにいさせて
あめひどさはしてくばかり
れるひざ
かなしみの行方ゆくえ
しずかにっている
現実げんじつにぼやけた目の奥で
ささえてる
過去かこの二人がわら

足を止めて
振り返ると
めぐちる
一瞬一瞬ひとつひとつ
あふれすぎて
いろめて
あお時間じかん
しろあわくする
時計とけいはり
背中せなか
いろど記憶きおく
癒えていく

あなたに
れたゆび
いとしさ
もろさも知った
不安ふあんさえも
やさしくして
あたたかいしあわせな
こいだった

足を止めて
振り返ると
巡り落ちる
一瞬一瞬が
溢れ過ぎて
色を染めて
青い時間も
白が淡くする
そろそろ行こう
終止符を打ち
明日あしたを見てる二人にカギかけて


註釋及外部連結