思君之念、得以生存
跳至導覽
跳至搜尋
Illust by 仕事してP |
歌曲名稱 |
君想フことで生ヲする 思君之念、得以生存 |
於2020年12月31日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO、MEIKO |
P主 |
仕事してP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 触れてはいけないもの
不可觸碰的存在 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《君想フことで生ヲする》是仕事してP於2020年12月31日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由KAITO、MEIKO演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
優しい眼をした青年は
曾有着溫柔雙眼的青年啊
想い想うことで息をする
依賴思念之事、得以呼吸
愛しき人の面影を
他將深愛之人的面容
胸に抱いて空を見る
緊抱於胸前 仰望天空
閉ざした雨空は 冷たく地を濡らす
緊緊封閉的雨天 冰冷地濕潤大地
晴れない心 哀しみを映して
無法放晴的內心 將哀傷映照而出
愛しく想うほど あなたは遠ざかり
愛你之心越是強烈 你便越是離我遠去
彼方へ伸ばす手は 空をつかむ
伸向彼方的手啊 抓住了空虛
揺蕩う心 言の葉は「否」
心意搖擺 話語為「不」
雨に濡らては爪を立てる
被雨沾濕便會展現利爪
想い裏腹 その手に触れるのを
思念與之相反 每日夢見
日毎 夢見た
為那雙手所觸碰
寂しい眼をした哀しいひと
有着寂寞雙眼的哀傷之人
君を想うことで息をする
依賴思君之念、得以呼吸
溢れて止まぬ愛しさも
就連不曾停止滿溢的愛意
雨の雫と飲みこんで
也隨着雨滴一同吞咽而下
想い出の中の君よ 瞼の裏で微笑んで
回憶之中的你微微笑着 每當雙眼闔起便會浮現
今は遠き夢の果てで 晴れた空の下で
如今在遙遠的夢之盡頭 在萬里晴空之下
その肩を そっと抱き寄せて
若能輕輕地懷抱依靠在那肩膀
冷えてしまった手を 温めあえたなら
若是能溫暖那凍僵的手的話
泣き濡れた 頬に触れて
撫上那被淚沾濕的臉頰
囁く愛の言葉に 目を覚ます
在柔聲細語的情話中 睜眼甦醒
零れ落ちた拒絶 嘘、心にもない
脫口說出的拒絕 是毫無心意的謊言
切なく君の優しさに 痛む
為你那悲傷的溫柔 痛苦着
棘の心 言の葉は「否」
荊棘之心 話語為「不」
雨に濡らては毒を吐いて
被雨沾濕便就口吐毒言
想い裏腹 その手に触れたくて
然而心意與之相反 想要被那雙手所觸碰
日每 泣いてた
每日 為此哭泣着
花と見紛う愛しいひと
會錯看成花般的心愛之人啊
君の哀しみも抱きしめて
我擁抱住你的那份悲哀之思
狂おしいほどの恋しさに
為那幾近瘋狂的熾烈愛意
越えてはならぬ線を引く
由於不可跨越 劃出界限
寂しい眼をした哀しいひと
有着寂寞雙眼的哀傷之人
君を想うことで息をする
依賴思君之念、得以呼吸
溢れて止まぬ愛しさも
就連不曾停止滿溢的愛意
雨の雫と飲みこんで
也隨着雨滴一同吞咽而下
優しい眼をした愛しいひと
曾有着溫柔眼眸的愛人啊
君を想うことで生きてきた
賴思君之念、得以生存至今
今は冷たい雨空も
就連如今冰冷的雨天也
いつか晴れると信じて
相信終有一日會綻放晴空
參考資料
- ↑ 轉自bilibili搬運視頻評論區。