置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

心中迴響的戀愛螢火蟲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
天津罪logo2.png
「吾者雖惡事一言,雖善事一言,皆以言斷之神。」
萌娘百科歡迎您來到 Purple software 作品《天津罪》系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
こころに響く恋ほたる
心中迴響的戀愛螢火蟲
預約特典CD

Amatsutsumi maxi CD single.jpg

2nd Live CD

紫社2nd Live特典CD.jpg

演唱 橋本美雪
作曲 寶野聰史
作詞 石川泰
編曲 寶野聰史
收錄專輯
アマツツミ 予約特典
主題歌マキシシングルCD

purple software 2nd. Live 特典CD
アマツツミ 主題歌

心中迴響的戀愛螢火蟲》(日語:こころに響く恋ほたる)是遊戲《天津罪》的片頭曲,由橋本美雪演唱。

簡介

歌曲作為遊戲的OP,在共通線第一段的末尾處播放,同時也在True End中作為片尾曲使用;另有伴奏版《THEME -はじまり-》作為遊戲的標題頁BGM。

標題中的「こころ」「迴響響く」「戀愛」「螢火蟲ほたる」應是分別指本作中的女主角織部心朝比奈響子戀塚愛水無月螢

另有浅葉リオ演唱的版本,收錄於紫社第二次Live特典CD。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひかりもとめて たどりさき
追求着光芒 遙遠的前方
いまも 陽炎かげろうように れる
如今也 如同熱浪在搖晃
可能性かのうせいもとめ 数多あまたかえ
追求着可能性 多少次回到起點
だけど しんじているから ずっとこのさき
只因我堅信着 一直 永遠
それは ほたるのように
那就像是 螢火蟲一樣
はかなくても せつなくても かがやつづけたい
哪怕渺小 哪怕感傷 也要一直點亮光芒
きだけど まだ えないの
我喜歡你 但依然 說不出口
ワガママな 恋心こいごころ まえの 運命うんめい螺旋らせんえて
任性的戀心 跨越了眼前的命運螺旋
それでも すぐ んで きしめて
儘管如此 我願投身其間 將你抱緊
ときの かずだけ いつまでも
直到時間終點
おもいをかさねて きずつけあうたび
思緒襲來 相互傷害的時候
いつも 後悔こうかいしている 記憶きおく
是一直都 後悔莫及的記憶
不安ふあんなはずでも つよがる自分じぶんが つら
本應不安 卻要逞強的自己 如此辛酸
かっているのに こころめて
雖心知肚明 卻藏在心裏
まるで 初恋はつこいみたい
仿若初戀
ずかしくて もどかしいの おもつづけている
靦腆而躁動的心情仍在綿延
きだから こそ えないの
我喜歡你 正因此才 說不出口
こんなこと ちかづけば ちかいほど そのかおをそのひとみ
這種事情 越是接近 我越想注視
つめて いま して 勇気ゆうき
你的臉龐 你的眼睛 如今 我要向前邁進 鼓起勇氣
あゆむ みちのり えて
跨越前行的路途
いつのか また わらいあう のために
為了有朝一日 還能一同歡笑嬉戲
えるたび はなれても あきらめずばして
即便消失之時 兩人相離 我也會向你伸手 不會放棄
めてて まだ う いつだって
請你接受吧 為時未晚 無論何時
しん じあえれば こわくない
只要彼此信任 就能無所畏懼