<span lang="ja">微笑みの爆弾</span>
跳至導覽
跳至搜尋
微笑みの爆弾 微笑的炸彈 | |
填詞 | リーシャウロン |
演唱 | 馬渡松子 |
作曲 | 馬渡松子 |
編曲 | 馬渡松子 |
收錄專輯 | |
《微笑みの爆弾》 《nice unbalance》 《幽☆遊☆白書 Memorial CD BOX》 《馬渡 松子 THE BEST OF MAWATARI MATSUKO》 《決定盤「幽☆遊☆白書」アニメ主題歌&キャラソン大全集》 |
《微笑みの爆弾》(另譯:微笑炸彈)是馬渡松子作曲、演唱的一首單曲,也是TV動畫《幽遊白書》的OP。
簡介
本曲於1992年11月6日由株式会社メディア・レモラス發布,收錄於同名單曲專輯《微笑みの爆弾》中。
專輯《微笑みの爆弾》另收錄歌曲《ホームワークが終わらない》(無盡的作業),該曲也是《幽遊白書》的ED1。
TV動畫的最後一集放送了該曲的完整版作為ED。
在遊戲《幽☆遊☆白書100%本気バトル》中,其作為BGM出現在標題畫面。
歌曲中的「ぼっち(botchi)」常被空耳成「缽缽雞」。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
都会(まち)の人ごみ 肩がぶつかって ひとりぼっち( )
都市的人群 摩肩接踵 只有我孤身一人
果てない草原 風がビュビュンと ひとりぼっち
在無垠的草原 狂風呼嘯 我孤身一人
どっちだろう 泣きたくなる場所は
讓人想放聲哭泣的地方 到底在何處
2つマルをつけて ちょっぴりオトナさ
(在牆上)打出兩個圈圈 嘗嘗成熟的滋味
メチャメチャ 苦しい壁だってふいに なぜか
(內心)亂七八糟的 牆壁好像苦不堪言 但為什麼
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは
想破壞它的 勇氣和力量 從心底奔湧出來
メチャメチャ きびしい人達がふいに 見せた
(內心)亂七八糟的 是因為嚴厲的人們 所顯露的
やさしさの せいだったり するんだろうね
一閃而過的溫柔 導致的吧
ア・リ・ガ・トウ・ゴ・ザ・イ・ます!
謝 謝 你!
今まで何回 ヨロシクと元気に 叫んだだろう
到現在為止 我已經精神飽滿地 叫了幾次(請多關照)呢
今まで何回 サヨナラと泣いて 別れただろう
到現在為止 我已經痛哭流涕地 說了幾次(有緣再見)呢
どっちだろう 比べて多い数は
兩者中 又是哪一個比較多呢
中にイコール書いて ちょっぴりオトナさ
答案中書寫着 我成熟的模樣
メチャメチャ 悲しいときだってふいに なぜか
(內心)亂七八糟的 悲傷無法得以釋懷 但為什麼
乗り越える 勇気とPOWER 湧いてくるのは
有股超越它的 勇氣和力量 從心底奔湧出來
メチャメチャ やさしい人達がふいに 見せた
(內心)亂七八糟的 是因為溫柔的人們 所顯露的
きびしさの せいだったり するんだろうね
一閃而過的嚴肅 導致的吧
ア・リ・ガ・トウ・ゴ・ザ・イ・ます!
謝 謝 你!
メチャメチャ 苦しい壁だってふいに なぜか
(內心)亂七八糟的 牆壁好像苦不堪言 但為什麼
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは
想破壞它的 勇氣和力量 從心底奔湧出來
メチャメチャ きびしい人達がふいに 見せた
(內心)亂七八糟的 是因為嚴厲的人們 所顯露的
やさしさの せいだったり するんだろうね
一閃而過的溫柔 導致的吧
メチャメチャ 楽しいときだって 忘れないよ
(內心)亂七八糟的 即使是非常開心的時候 也不要忘記
いつまでも 勇気とPOWER なくさないよ
勇氣和力量 永遠永遠 不可拋棄
メチャメチャ ひとりぼっちの人に あげる
(內心)亂七八糟的 我要送給孤身的人
唇の 裏側に 隠してある
隱藏在 嘴唇背後的
ホ・ホ・エ・ミ・ノ・バ・ク・ダン!
微 笑 的 炸 彈!
|