置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

弃猫进行曲

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


弃猫进行曲.jpg
Illustration by 千助
歌曲名称
捨て猫マーチ
弃猫进行曲
于2011年4月11日投稿至niconico,再生数为 --
于2012年3月7日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
わか
链接
Nicovideo  YouTube 
「ご主人様はどこへ行っちゃったのだろう・・・。」

さぁ、捨て猫の冒険の始まりです!


好想知道主人去哪儿了......

现在,被遗弃的猫咪的冒险开始了!
——わか投稿文

捨て猫マーチ》是わか于2011年4月11日投稿至niconico,于2012年3月7日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《Evaporated milk》。

作词
作曲
わか
曲绘 Haq
千助
视频 灰かぶれ
演唱 初音ミク

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

どしゃぶりの雨の中 路地裏をさまよって
在倾盆大雨中 徘徊于深巷
貴方を探したけど 今日も見つからなくて
虽然在找你 可是今天也找不到
生きる意味って何です? ネズミに聞いてみたら
活着的意义是什么呢? 我如此问老鼠
「死ぬのが怖い だから生きているだけなのさ」
「只是因为死亡很可怕 所以才活着而已」
どぶに飛び込む勇気も無くて
没有勇气跳进水沟里
道に飛び出す勇気も無くて
没有勇气跳到马路上
一人で全部抱え込んじゃって
独自背负着一切
涙枯れるほど泣き叫んで
哭叫到眼泪几乎干涸
明日を思うほど怖すぎて
因为实在恐怖到会令人想起明天
今自分の存在理由いみを語れない
而无法谈论自己现在存在的理由
差し伸べられた手を噛みちぎる
狠狠咬住他人伸来的手
本当の在るべき場所求めて
寻求真正该待的场所
シズクの中に溶けてく気持ち
感觉在水滴中渐渐溶解
ナミダの海に溺れる
溺于眼泪之海中
雨音あまねリズムに 乗せて歩くの
随着雨声的节奏而走
鼓動響く限り
在鼓动停止前
気がつくと百合の咲く なだらかな丘の上
回过神来 已身在百合开放的缓丘上
いつも手を合わせてた 石だらけの庭園
总是在此双手合十的 净是石子的庭园
貴方が近くに居る気がするの
感觉你就近在身边
夜空の向こうに居る気もするの
也感觉你在夜空彼方
天つ空の方に居る気もするの
也感觉你在宽广天空上
何処かで私を見てくれてるの?
你是不是在哪里看着我呢?
激しく胸を撃つ青い珠
青色珠子激烈的撞击胸口
涙のベールがはじけ飛ぶ
眼泪的面纱迸裂开来
何処にいるの 何処に感じるの
你人在哪里呢 在哪里感受呢
記憶の足音 雨音あまねに消える
记忆的跫音 在雨声中消失
リズムに乗せて歩き回れば
若是随着节奏四处踱步
きっと貴方に辿りつける
那一定可以到达你身边
やっと見つけた 私の居場所
终于找到了 我的安身之处
「貴方を感じます。」
「感受你。」
このままこの場所で眠らせて
让我就这样当场沉睡
貴方の傍にずっと居させて
让我一直待在你身边
膝の上は冷たいけれど
虽然膝上感觉很冰冷
あの頃みたいで幸せ
但就像那时一样 好幸福
瞳を閉じれば見えてくるの
只要闭起眼睛就能渐渐看到
あの頃の幸せだった日々
当时那段幸福的时光
本当は少し照れていたかも
或许其实是有一点点害羞的
我侭ばっかり言ってたかも
或许当时净是说些任性话
もうすぐいくよ 貴方の傍へ
我马上过去 过去你身边
今度は独りに しないで
这次 不要再留我一个人
星の降る夜 冷たい風が
星星落下的夜晚 寒冷的风
私を運んでく
会带我过去


注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki