置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


幽.jpeg
PV by 罪人
歌曲名称
于2020年4月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
罪人
链接
Nicovideo  YouTube 

》是罪人于2020年4月6日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是罪人MARETU的模仿曲,曲风偏和风。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:毫升君[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

無感情な賞賛 曖昧な情緒 怠惰の氾濫
无感情的称赞 暧昧的情绪 怠惰的泛滥
無個性と没我の間 蒙昧 嗜眠 烙印 嫌忌
无个性与忘我之间隙 蒙昧 嗜睡 烙印 嫌忌
「終わり良ければすべて良し」?(はぁ?)
“如若完结一切都会好的”? 哈?
連れてこい、数多の不純な独善者を。
带来吧,将众多不纯的独善者。
捨ててこい、過去や未来の意味を。 道化のレッテルを。
丢弃吧,将过去与未来的意义。将丑角的标签。
道を右に曲がるのは暗黙のルール 左は即ち死
向右拐是缄默的规则 左拐即是死亡
気に入った頁に印をつけ それ以外の紙切れを破り捨てる仕事
将在意的页面标记,除此以外的纸片全都撕毁丢弃的工作。
Hi-Di-Ho 切なく声すら出ず。
(Hi-Di-Ho)苦闷到哑然失声
Hi-Di-Ho 筒抜けなら骨折り損。
(Hi-Di-Ho)泄露便徒劳无功
行き着く先は何処? 歩く歩く息つく暇もなく。
目的地又在何方?彳亍着甚至无暇歇息。[2]
滲み荒んだモノトーンの夢を色づけて
散漫浸润的 单调的梦境 为其上色吧。
鮸膠も無く吹く風に 一匙の怒りを落とし
向冷漠地吹拂着的风中 丢下一茶匙的怒火
ただ軽快な日々に隠された道理を見つけて
只是寻见了藏在轻快日常中的道理
また目を凝らす。
再度 目不转睛。
ネガな飛行機雲 もう二度とない二文字
负面的凝结尾迹 已经不再的两字
異様な勢いで落ちてく気持ち
以异样的势头低落的情绪
常識に毒されて生まれた失敗がいっぱい。
被常识毒害而诞生的失败一大堆。
何がしたいんだ!
想要做点什么啊!
あれもこれも何もかも あいつもこいつもあの人も
那个也 这个也 一切都是 那家伙 这家伙 大家都是
みんな同じ平等だ って。
人 人 平 等
その言葉いつまで信じられる?
那种话你要相信到何时?
前後不覚 深く深くに核まで蝕む。
意识朦胧 深深地 深深地侵蚀至核心
冷え込む空気 見て取る勇気
将骤冷的空气 给看穿的勇气
星へ願わず 地に足つける
不向星星许愿 脚踏实地前进
鼓動が流す 沈黙の果て
颤动正在高鸣 沉默的大结局
朽ちたその手を 潤い戻す
令那腐朽的手 再度恢复生机
消えかけていた僅かな火花を飲み込んで
将日落西山的微弱火花 囫囵吞下吧。
鮸膠も無く吹く風に 一匙の憎悪を落とす
向冷漠地吹拂着的风中 丢下一茶匙的憎恶
ただ軽快な日々に隠された道理を見つけて
只是寻见了藏在轻快日常中的道理
あの目を切り裂こう。
将那眼眸 剖开吧

注释

  1. 翻译取自B站评论区。
  2. 行き着く”与“息つく”发音相同