置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

岳人之歌

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Yama no Susume logo.jpg
日向一同创造登山旅途中的回忆吧!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
岳人の歌
译名 登山者之歌
作词 不详
作曲 不详
编曲 不详
时长 1:49

岳人の歌》(登山者之歌)别名:《アルプスの恋歌》(阿尔卑斯恋歌[1];日本民谣,歌曲作者不详、作成年份不详。传播较广的版本由青柳常夫演唱。

简介

在《向山进发》第二季中第1话、第23话、第三季中第3话、第4话使用。

第二季第1话雪村葵仓上日向斋藤枫青羽心夏无伴奏合唱;

第二季第23话四人山中屋主人(CV:池田胜)、众登山者的无伴奏合唱;

第三季第3话雪村葵无伴奏独唱;

第三季第4话仓上日向独唱。

《向山进发》OST中收录了《岳人之歌》的器乐版。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ほしがふるあのコール[2] グリセード[3]
与夜空满天的繁星相迎 山坳上踏雪滑翔
あのひとるかしら はなをくわえて
衔着艳丽鲜花的心上人 会前来寻觅我吗
アルプスの恋唄こいうた
阿尔卑斯的爱歌[4]
こころときめくよ なつかしの岳人がくじん
让人如此心动不已 如此怀念的登山者啊
やさしかのきみ
是那个温柔的你
白樺しらかばにもたれるは いとしおとめか
静静倚靠在白桦树的人 心心念念的姑娘
あの黒百合くろゆりはなを むねにいだいて
伊人捧着一束黑百合花 紧紧怀抱在胸中[5]
アルプスの黒百合くろゆり
阿尔卑斯的黑百合
こころときめくよ なつかしの岳人がくじん
让人如此心动不已 如此怀念的登山者啊
やさしかのきみ
是那个温柔的你

翻译参考:A.I.R.nesSub字幕组、千夏字幕组

外部链接及注释

  1. 岳人登山者
  2. コール:Col,登山术语,指山口(山顶之间的低处,类似于鞍部)。
  3. グリセード:Glissade,一种登山技巧,用双脚和登山杖作为支撑,做出滑倒动作从较硬的冰雪急斜面滑下,与シリセード类似,而后者是用臀部滑行,但后者不容易停下来所以也更危险。
  4. 阿尔卑斯:指日本中部地区的“日本阿尔卑斯”。十九世纪末的英国工程师威廉·戈德兰发现飞驒山脉的景色与欧洲的阿尔卑斯山脉十分相似,因而取此名称,后来该名称用作飞驒、木曾、赤石三座山脉的统称。
  5. 黑百合:分布在远东地区、日本、美国西北部海拔2400米~2500米的高山地带,散发尸臭味以吸引昆虫传粉。花语:孤傲、诅咒,此处是用“孤傲”以“比”伊人。
登山技巧:グリセード(YouTube)