置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

少女溶解

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


少女溶解.jpg
Illustration by かたお
歌曲名称
少女溶解
于2014年10月2日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
于2019年4月30日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
砂粒
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「これはキミの、の、の、の、の、キミたちのこと。」
“这是有关你的、的、的、的,你们的事情。”
——砂粒投稿文

少女溶解》是砂粒于2014年10月2日投稿至niconico,次日投稿至YouTube,2019年4月30日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲收录于砂粒个人专辑《モラトリアム・エモイスト・シンドローム》,另有nkz演唱的人声本家版本。

歌曲

VOCALOID本家
宽屏模式显示视频

人声本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

雨ザァザァ、ゲリラ豪雨、交差点、赤信号。
雨点沙沙,突然的滂沱大雨,十字路口,红色交通灯
行ったり来たりしたけれど
即使如此来回往返
行きたいとこがわからないの。
我也不知道有何处想要去的呢。
彼氏ほしいーの。
我想要个男朋友-啊。
でも別にいらなーいの。
但其实并不-需要呢。
おカネほしいーの。
我想要金钱-呢。
でも別にいらなーいの。
但其实并不-需要呢。
わからないーの、まったく。
完全,搞不懂-啊。
白いガーゼに包まれて
用白色的纱布包起自己
タヒんだフリ、タヒんだフリ。
装作死掉了,装作死掉了。[2]
少女溶解
少女溶解
クラゲみたいに 
就如水母一样
消失ちゃうの。
消失不见吧。
太陽ギラギラ、炎天下、渋谷駅前、デモ集会。
太阳闪燿,在炎炎烈日之下,涩谷站前,示威集会。
紛れ込んでみたけれど
即使误闯其中了
言いたいことがわからないの。
我也不知道有何想要说的呢。
彼女欲しいのー。
我想要个女朋友呢-。
でも別にいらなーいの。
但其实并不-需要呢。
時間欲しいのー。
我想要时间呢-。
でも別にいらなーいの。
但其实并不-需要呢。
わかりにくいーの、さっぱり。
实在,难以理解-啊。
白いガーゼに包まれて
用白色的纱布包起自己
タヒんだフリ タヒんだフリ
装作死掉了,装作死掉了。
少女溶解
少女溶解
水母みたいに
就如水母一样
消滅ちゃうの。
消灭掉吧。
コスプレしたいのー。
想要玩cosplay呢-。
自撮りしたいのー。
想要自拍呢-。
垢消すーのー。
清除了-账户-。[3]
もうキレそう。
感觉快要崩溃了。
わかりたくないの、きっぱり。
一点都,不想知道啊。
白いガーゼに包まれて
用白色的纱布包起自己
タヒんだフリ タヒんだフリ
装作死掉了,装作死掉了。
少女溶解
少女溶解
くらげみたいに
就如水母一样
消えちゃうの。
消失不见吧。
夏期講習夏期講習
暑期讲课暑期讲课。
セミがタヒーんだフリしてりゅ。
蝉装作死掉了。
夏季休業夏季休業
暑期作业暑期作业
冷やし中華はじめないの。
还未开始做做冷面呢。
ののののの、No
呢呢呢呢呢,No[4]


注释与外部链接

  1. 歌词翻译取自VOCALOID中文歌词wiki
  2. 译者注:「タヒる」:网络用语,就是「死掉」的意思,原因自己在「タヒ」上加上一横看看......
  3. 译者注:「」——网络用语,演变自「アカウントaccount」→「アカ」→「」。
  4. 译者注:「」和NO的发音相同。