小黑貓的探戈
跳至導覽
跳至搜尋
(/・ω・)/ ニャーオ
黑ネコのタンゴ | |
演唱 | 皆川おさむ |
作曲 | Mario Pagano Armando Soricillo Francesco Saverio Maresca |
填詞 | 見尾田みずほ |
編曲 | 小森昭宏 |
收錄專輯 | |
《黒ネコのタンゴ》FS-1092 |
黑ネコのタンゴ(小黑貓的探戈)是1969年由時年6歲的童星皆川修演唱的歌曲,當年度世界幼兒歌曲大賽的冠軍曲目。為日本語填詞的義大利童謠,原曲名為「Volevo un gatto nero」(我本來想要只黑貓),數十年來在日本與國際間皆廣為翻唱的經典。收錄於黑膠唱片《黑ネコのタンゴ》FS-1092中,發行於1969年10月5日。
伏見彌生的翻唱版本
黑ネコのタンゴ | |
CD專輯封面 | |
演唱 | やよゐ(声:野中藍) |
作曲 | PAGANO FRANCESCO |
填詞 | 見尾田みずほ |
編曲 | 山本英武 |
收錄專輯 | |
《「夏のあらし!」キャラクターソングアルバム 歌声喫茶方舟》KICA-982 |
簡介
黑ネコのタンゴ(小黑貓的探戈)是小林盡所創作漫畫《夏日風暴!》衍生TV動畫中的歌曲。用作第1季第1、8話的插曲(IN1),同時也是登場角色伏見彌生的角色歌(CS),由伏見彌生(CV:野中藍)演唱。收錄於CD《「夏のあらし!」キャラクターソングアルバム 歌声喫茶方舟》KICA-982中,發行於2009年7月8日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(ララララララ ララ)
(啦啦啦啦啦啦 啦啦)
君はかわいい ぼくの黒ネコ
你是我可愛的小黑貓
赤いリボンが よくにあうよ
紅色的緞帶和你很相配唷
だけどときどき 爪を出して
但你有時伸出的爪子
ぼくの心を悩ませる
讓我的心感到煩惱
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
僕の恋人は黒いネコ
我的戀人是黑貓
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
ネコの目のように 気まぐれよ
就像貓的眼睛那樣反覆無常呀
(ララララララ ララ)
(啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(ニャーオ)
(喵~)
すてきな君が 街を歩けば
出色的你走在街上的話
悪いドラネコ 声をかける
就會被痞子惡貓叫住
おいしいえさに いかれちゃって
因為好吃的誘餌上當的話
あとで泣いても 知らないよ
待會兒就算哭了也不管你唷
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
僕の恋人は黒いネコ
我的戀人是黑貓
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
ネコの目のように 気まぐれよ
就像貓的眼睛那樣反覆無常呀
(ララララララ ララ)
(啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(ニャーオ)
(喵~)
夜のあかりが みんな消えても
即使夜晚的燈光都熄滅了
君の瞳は銀の星
你的眼睛也如銀色的星星
キラキラ光る 黒ネコの目
閃閃發光的黑貓的眼睛
夜はいつも 君のものさ
夜晚總是屬於你的嘛
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
僕の恋人は黒いネコ
我的戀人是黑貓
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
ネコの目のように 気まぐれよ
就像貓的眼睛那樣反覆無常呀
(ララララララ ララ)
(啦啦啦啦啦啦 啦啦)
キラキラ光る 黒ネコの目
閃閃發光的黑貓的眼睛
夜はいつも キミのものさ
夜晚總是屬於你的嘛
黒ネコのタンゴ タンゴ タンゴ
黑貓的探戈 探戈 探戈
僕の恋人は黒いネコ
我的戀人是黑貓
だけどあんまり いたずらすると
但是如果太胡鬧的話
あじの干し物は(ニャーオ)
小魚乾就(喵~)
おあずけだよ
寄放在我這唷
(ララララララ ララ)
(啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(ニャ~ゴォ~)
(喵嗚~)