置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

孟姜女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Moukyoujo.png
Movie by fade
歌曲名稱
孟姜女
於2015年6月13日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
Kyan!
鏈接
bilibili 

孟姜女もうきょうじょ是由Kyan!作曲,於2015年6月13日由科林_S.derC代投至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,收錄於次世代動漫社原創音樂CD第二期《昔話》,由鏡音鈴演唱。殿堂曲,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲改編自孟姜女的傳說,講述了孟姜女的丈夫被征去修造長城,孟姜女日夜思念丈夫的故事。在歌曲結尾,長城崩塌,孟姜女在廢墟中看到丈夫,並與他相會……

歌曲

寬屏模式顯示視頻

二次創作

聆玖daze的翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

原詞及中文翻譯

KYAN!
小卷
調声 SELIO
動画 FADE
Mix 科林
Master Tape 灼傷P
鏡音リン

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かぜかおあきうりからまれ
在一個風吹動的秋天 我在瓜中出生
せつめぐれば きみえた
季節不斷流轉 我在那一天遇到了你
はださむあきに きみられ
在一個非常寒冷的秋天 你被帶走了
はるかにおくられ ちょうじょうきずくんだという
被送到了很遠的地方 說是去修建長城
どれだけ ときってもわすれない
無論時間怎樣流逝 我都不會忘記你
かならかえってきてね
請你一定要回來啊
あたたかくそよかぜ ほほでると
溫暖的風吹過 輕輕地撫摸着我的臉頰
キミのうでかれるような
就像是在你的懷抱之中
じゅうねんはきっともっとてきになって
十年之後一切必將更加美麗
そのときは きっといまじょう
到那時 我也一定會比現在
きみあいせる
更加地愛着你吧
いしげば匈奴てきふせげる
將石頭堆積起來就可以防禦匈奴敵人
ながじょうへきにはめぐまれたという
還說這樣長長的城壁是給民眾的恩惠
したいぎてのぼにく
不斷堆砌的石頭屍體變得難以攀登
かぜでもはばまれ ここをとおれないと
又說風也會被擋住 無法從這裡通過
それでも いにくとめた
即使是這樣 我也決定了去看你
きたかう ちょうじょうまで
向北方走下去 直到長城
いろあざやかなゆうかおめると
明亮的夕陽染紅了我的臉頰
人混ひとごみのなかきみはいないよ
人群之中卻沒有你的身影
ねえどうしたの? もうたないの? どこにいるの?
喂,究竟怎麼了? 已經不等我了嗎? 你到底在哪兒?
じゅうねんなんてはやいものと
一直以為十年很快就會過去
おもっていたのに…
實際卻是這樣漫長啊……
ひとから きみほねはここにって
從別人那裡聽說了
このしためてる
你的屍骨就在這正下方
さけぶ 大声おおごえにひびれるそら
我失聲痛哭 仿佛撕裂了天空
「こんなんじゃダメだよ…」「きみれない…」
「這樣不行啊……」 「見不到你啊……」
くずれてくちょうじょうしたからてく
我在崩塌的長城下看到了你
ああそうだね よかったね やっと
啊是這樣啊 太好了 總算是
きみえた…
見到你了……

詞作所寫的歌詞大意

風起秋寒 藤花委地 四季流轉 期與君會
塞下秋來 長煙落日 征夫徒望 萬里鄉關
迢迢君思 歸期無計 脈脈妾意 韌若蒲葦
暖風微醉 柳拂人面 卻擁孤衾
恨不能 十年流光速 笑見舊相知
卻回首 道我未曾變 君又何如?
積石為城 草木為兵 長城何連連 曰寡人遺惠萬民
積屍為山 千仞難平 長城何巍巍 春風不過玉門關
邊地草木苦 妾身何自處? 遙遙北上望長城 走馬飛馳君歸路
夕陽斜映角聲喑 白骨累累不見君
恍惚不知悲 呼君君未應 十年驚夢回 蒲葦尚韌磐石摧
聞君草葬長城下 石料無計填骸骨
撫墻撞壁長跪哭 哭聲震震裂雲霄 荒野無情埋君骨 願隨入土求見君
長城何連連 一夕萬仞摧 城頹壁壞睹君骨 夢回長安青石橋

注釋