置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

妈妈,请再给我多一点点时间

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


歌うよ。 reinara0711 201501212058.jpg
Illustration by reinara
歌曲名称
妈妈,请再给我多一点点时间
母ちゃん、もう少しだけ
于2011年01月30日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
のびらP
链接
Nicovideo 

简介

母ちゃん、もう少しだけのびらP于2011年01月30日投稿至niconico的作品。歌曲以平和的旋律讲述了街头吉他手追逐自己音乐梦的故事。无论遇到怎样的挫折仍然坚持下去,尽管不时会失去信心感到灰心丧志,为了自己的梦想又再一次站起来了。「这份梦想总有会实现的一天」不是吗?


歌曲

歌词

母ちゃん、もう少しだけ

作词:のびらP・よし屋P・のびらのあそびばリスナーのみなさん
作曲:のびらP
编曲:のびらP
呗:初音ミク
中文翻译:小葱隆景

念白:
じゃ、歌います
那么,开始唱歌了。
母ちゃん、もう少しだけ
妈妈,请再给我多一点点时间
1.2.3.4

いつものように 自販機でコーラを買う
シャッターの閉まった店の前が 私の居場所

像往常一样 在自动贩卖机买了可乐
落下百叶窗的店前 是属于我的地方


雑踏の中 私の声とギターが
この街を少し彩る

喧嚣人潮中 我的歌声与吉他
略略点缀了这座城市


自分を押し殺して 大人になるはずだったのに
どうしてだろう 私はそこにいなかった
だから 私は

本应扼杀掉自我 做一个成年人可是
为什么啊 我却没有那样做
所以 我


明日なんていらない だって今が楽しいから
この歌があれば 生きていけるよ
会社も辞めちゃったけど コンビニバイトも悪くないし
母ちゃんもう少しだけ ここで歌わせて

不需要明天什么的了 因为现在也很快乐
只要有这首歌 就可以生存下去
辞掉了公司的工作可是 在便利店打工也不坏啊
妈妈,请再给我多一点点时间 让我在这里歌唱吧


賑わう街 人々の笑い声が
私の声を 掻き消した

热闹的街上 人们的笑声
将我的歌声 彻底淹没


「自分は他人(ひと)と違う」 ずっとそう信じていたのに
どうしてだろう 誰にも声は届かない
だから 私は

「我和其他人是不同的」 一直那样相信著可是
为什么啊 我的歌声无法传达任何人
所以 我


希望なんていらない きっといつか裏切られるから
この夢もいつか 消えてなくなる
通り過ぎる人は皆 しあわせへと帰っていくけど
神様もう少しだけ ここで歌わせて

不需要希望什么的了 反正总有一天会落空
这份梦想某一天也会 消失殆尽吧
来往的人们都 走在通往幸福的归途可是
神啊,请再给我多一点点时间 让我在这里歌唱吧


このギターがあったから 私は立ち上がれた
あれから泣いて笑って 呼吸するように歌って

因为有这把吉他 我才会站在这里
在那时起哭也好笑也好 就像呼吸一样的唱著歌


涙はもういらない もっと笑えるはずだから
この夢がいつか 満たされるとき
今日という日は確かに 明日につながっているから
私が歌う理由が ここにはあるんだ
私が歌う理由が ここにはあるから

不会再流泪了 因为我要更多的笑著
这份梦想总有 会实现的一天
唤作「今天」的日子确实的 与明天联系著
我歌唱的理由 就在这里
我歌唱的理由 就因为这里啊