置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

如果我死了

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


如果我死了.jpg
视频封面
歌曲名称
もしも僕が死んだら
如果我死了
于2008年7月14日投稿至niconico,再生数为30279(最终记录)
于2013年7月1日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
KAITO
P主
kotaro
链接
Nicovideo  YouTube 
「僕がこの世からいなくなっても何の影響もないかもしれないし、永遠に続く愛なんてものもない。それでも僕が君を愛したという事実は変わらない。たとえその記憶が僕の中にしかなかったとしてもね」
釣りっぽいタイトルですがガチのオリジナルです。

「就算我从这个世界上消失,说不定既不会有什么影响,也不会有什么永恒延续的爱。即便如此我爱过你的事实不会改变。哪怕那份记忆只在我的内心存在过呢。」
标题看起来像钓鱼不过是真的原创曲。
——kotaro投稿文

もしも僕が死んだら》是kotaro于2008年7月14日投稿至niconico、2013年7月1日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱。收录于专辑《I do nothing but daydream》。

歌词

  • 翻译:なぞ[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もしも僕が死んだら
如果我死了
君が気づいてくれるのか不安さ
不知你是否会留意
いつのまにか すれ違っていた
不知不觉间 你我擦身而过
僕たちのちっぽけな物語も打ち切りかい?
我们的微小故事也就此终结?
君と僕が出会った
将你与我的邂逅
そんなことが素敵に見えているのは
看得无比美好的人
広い宇宙の中できっと僕だけだと
广袤宇宙间 一定只有我一个
気がついてしまったのさ
我早已经觉悟了
いくつもの愛が この世に生まれては消えて行く
有多少爱在这世界产生复又消散
時の流れの中で
在时光流逝中
いつまでも続く愛などないことに気づいていても
永恒的爱根本不存在 虽然我已知晓
もしも僕が死んでも
即使我死了
ニュースにもならないし 市の広報の
新闻也不会播
人口統計のパーセントの誤差くらい
只会对市镇宣传中人口统计的百分比造成误差
その程度の存在価値なのさ
存在价值仅如此而已
きっと街の誰もが
街上的任何人
僕がいないことなど気にもかけずに
一定都不会发觉我已不在
いつもと同じように満員電車に乗り
像往常一样乘坐满员电车
会社へと先を急ぐ
急匆匆赶去上班
誰しも生命いのちがいつしか終わっても
无论谁都终有一死
変わらずに時は流れる
而时间不会有任何改变依然向前
気づかぬふりしているのか
装做没有在意的样子
僕たちは目をそむけ今に溺れる
我们不敢正视只顾眼前
いつか僕が死んでも
即使哪天我死了
君を愛したこの思いは永遠さ
爱你的心情会成为永远
たとえ宇宙が明日終わっても
即使明天就是宇宙末日
僕だけの記憶にしか残らなくても
即使只在我的记忆留存
いくつもの愛が この世に生まれては消えて行く
有多少爱在这世界产生复又消散
時の流れの中で
在时光流逝中
いつまでも続く愛などないことに気づいていても
永恒的爱根本不存在 虽然我已知晓
きっと誰も皆
但大家一定会寻找
この世に生きてきたその証求め続けて
曾在这世上生存的证明
はかなき生命いのちの輝きを得るため
为了得到生命短暂的闪光
何かを追い続ける
继续追寻下去

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki