奉神御咏歌
另请编辑者注意:请不要在人物历程等相关内容中悬挂此模板。具体使用方法详见模板说明文档。
奉神御咏歌 | |
初代死魂曲的原声封面 | |
演唱 | 柚楽弥衣(主唱) 倍音S・尾引浩志・冈山守治・青山雅明・德久WILLIAM幸太郎(呼麦和音) |
作曲 | 冷水ひとみ |
填詞 | 佐藤直子 |
編曲 | 我妻[1]えり子 |
收录专辑 | |
SIREN R オリジナルサウンドトラック |
「奉神御詠歌(Hoshingoeika)」,英语版“Holy Song of Reverence to God”是2003年由SCEI(索尼电脑娱乐 Sony Computer Entertainment Inc)的旗下制作组,Project SIREN 制作的恐怖生存游戏《SIREN》(又名:《死魂曲》)和2008年的《SIREN:New Translation》(又名:《死魂曲:新解 or 血之诅咒》)中出现的主题曲,顾名思义,这首歌是游戏中羽生蛇村的人为赞颂神明堕辰子原创的一首歌。
简介
本歌曲由本游戏的音乐总监“我妻惠里子”亲自编写,风格是来自蒙古族的传统歌唱方法“呼麦”,和音部分则是运用了“呼麦”中的卡基拉唱法。也因此,奉神御咏歌的一开始是有一种极其压抑的感觉在为其中,但是理解歌词后,则会有一种歌咏神明的神圣感在为其中。同时这首歌的高知名度,有不少人进行了V家翻唱、Remix甚至都有小提琴的演奏版。
歌词
日语原版 | 英语翻译 | 中文翻译 |
uyamai moushi ageru |
we offer up our reverence |
谨怀敬畏 向您祷告 |
ten ni owasu on-aruji |
o lord of the heavens |
我等在天上的主 |
hikari kagayaku o-sugata de araware tamau |
and beseech you to appear to us in your sacred form,shining with light spinning |
请以光耀之姿纡尊降临 |
gururi ya mittsu no go-shirushi wo motte ogami tatematsuru |
we present the three holy signs unto you |
荣哉 以三种印记 对您礼拜 |
hitotsu ya futatsu mittsu wo sugitareba ten no kotowari |
one, two, three, the reason of the heavens |
一、二、三 仪式若成 天理呈现 |
warera chichi haha no toga ni batsu wo kuwae tamau koto nashi |
without adding to the sins of our forefathers |
我等不因先祖之罪受罚 |
on-aruji no oidemasu rakuen ni o-dzure tamau |
offering our weak selves up without limit for our lord to guide us unto paradise |
待主现世之时 将被召入乐园 |
赞词
原文 | 解读及中译 |
---|---|
hottero desu kirinto supirito santo no mitsu no birisonna ほってろ です きりんと すぴりと さんと の みつ の びりそんな gururiya gururiya gururiya gururiya kirito yaerenzo kirito yaerenzo kirito yaerenzo |
Pater Deus, Christ, Spiritui Sancto の三つの Persona 父神、基督、圣灵是三种位格 Gloria, Gloria, Gloria, Gloria Christe eleison, Christe eleison, Christe eleison |
歌词讲解
此歌曲通常被看做羽生蛇村的村民赞颂神明堕辰子的乐曲,但同时此歌曲的歌词充满了隐秘基督教((日文)隠れキリシタン)的风格。
假如从隐秘基督教的角度来看,这首歌及赞词的内容全都不出基督教之外。推测这首歌的歌词是从隐秘基督教的资料中挑选出符合背景设定的内容组合而成。
通行解读
英语原文 |
---|
Meaning of the lyrics "uyamai ~ tamau" - extols the coming of Datatsushi (juvenile form) to Hanuda Village long ago (684 AD). This is the point at which the villagers stop singing in the ritual cutscene "gururi ya" - "spinning in a circle"; refers to the holy circle (ouroboros) "mittsu no go-shirushi" - 3 is the number that represents the limits of the real world (birth, life and death, first, second and third dimension). Based on Moto Hagio's "Silver Triangle" "warera ~ batsu wo" - refers to the sins of Hisako Yao as the ancestor of the Kajiro family (eating a young god) "warera ~ tamau" - "please free our souls of their limits" "on-aruji ~ tamau" - "please take us to the other side of the red sea to where the gods reside (the Underworld)" Meaning of the chorus "hottero ~ sonna" - refers to revering the young god with the three signs "gururi ya" - the appearance of the holy circle as it spins "kiri to ~ renzo" - "O god, please have mercy on us" |
- 从“高高在上————纡尊降临”是赞颂了天武12年时,堕辰子的幼体降落人间的事。这就是村民在这里时就没唱了的原因。(表示一件事叙述完毕)
- 日语原版和英语版中的ぐるりや(gururi ya)、Spinning指的是绕成圈,一般代指圣圈(Ouroboros)。
- 这里的“3种御印”有两种说法,一种指的是为了献给神的3御印,1.能随心所欲使用幻视2.体内流著神血3.月经来潮(因为要嫁给神。数位资料库003中的御印,就是指这一个。)也就是指美耶子的3御印。另外一种则是指常世的三种限度(出生、人生、死亡和第一次元、第二次元和第三次元)。由来是萩尾望都的漫画《银三角》。
- “先祖之罪”指的是神代家祖先八尾比沙子吃掉了幼体的堕辰子。
- “我等不因先祖之罪受罚”指的是请解放我们[2]的灵魂。
- “却被恩准进入天国,陪伴神明”指的是请让我们(羽生蛇村的村民)进入“神的世界”[3]。
- “hottero——biri sonna”指的是幼体堕辰子和3个御印。
- “gururi ya”指圣圈现世此类的神迹。
- “kiri to yae renzo”意思是“神啊!请宽恕我吧”。
基督教之解读
- “高高在上————纡尊降临”指的是耶稣降生、拯救世人、受难的经历。
- 日语原版中的“ぐるりや”实为祷文(Oratio)中 Gloria 一词的讹变,意为“荣哉”。
- “3种御印”或与三位一体有关?
- “先祖之罪”指的是亚当夏娃偷吃伊甸园之苹果,犯下的“原罪”。
- “我等不因先祖之罪受罚”是因耶稣基督已为全人类赎罪,我们应做的是接受并约束自己不犯“本罪”。
- “召至乐园”指信者可上天堂,得到永生。
- “hottero——biri sonna”指的是圣父、圣子、圣灵三位一体。
- “kirito yae renzo”即“Christe eleison”,意为求基督怜悯。
试听
初代的“奉神御咏歌”
- オラショ -奉神御詠歌
- 奉神御詠歌
新解中的“奉神御咏歌”
- 奉神御詠歌 (Ondes Martenot Edit.)
- 奉神御詠歌 (Lyrics I Edit.)
- 奉神御詠歌 (Lyric Free Edit.)
- 奉神御詠歌 (Lyrics II Edit.)
- 奉神御詠歌 (Ancient Edit.)
- 奉神御詠歌 (Kaiko Edit.)
- 奉神御詠歌 New Translation
- 【初音ミク】奉神御詠歌+New+Translation
|
参考文献
- 零FFTranslations - 《SIREN Maniacs》