置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span style="color: #fbfbfb;"><span lang="ja"><span style="text-shadow:3px 0 #ffc3c8, 0 3px #ffc3c8, -3px 0 #ffc3c8, 0 -3px #ffc3c8, 1.5px 1.5px #ffc3c8, 1.5px -1.5px #ffc3c8, -1.5px 1.5px #ffc3c8, -1.5px -1.5px #ffc3c8;;font-weight:bold">大放屁</span></span></span><span style="color: #fef68d;"><span lang="ja"><span style="text-shadow:3px 0 #010102, 0 3px #010102, -3px 0 #010102, 0 -3px #010102, 1.5px 1.5px #010102, 1.5px -1.5px #010102, -1.5px 1.5px #010102, -1.5px -1.5px #010102;;font-weight:bold">マーチ</span></span></span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


大放屁進行曲.png
歌曲名稱
大放屁マーチ
大放屁進行曲
於2021年02月20日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來鏡音鈴·連
P主
Captain Soprano
連結
Nicovideo  YouTube 

や っ て し ま い ま し た
ネタ曲投稿祭の賞金欲しさに魂を売ってしまいました・・・

※屁の元の音は2000円で屁が沢山入ってるサンプルパック買いました。
  屁を、2000円で、買いました。


搞 出 來 了 這 坨 東 西
很想贏到「梗曲投稿祭」的獎金啊,結果我把靈魂都給出賣了…

※這些放屁音是咋來的呢,就是我用2000塊買了一個素材包,裏面一大堆放屁音。
  花了2000塊,就買了個屁。

——Captain Soprano 投稿文

2021.03.12追記
【悲報】賞金取れませんでした(;A;)
汚れるだけ汚れて・・・うう・・・


2021.03.12追記
【悲報】獎金也沒拿到(;A;)
結果就只是搞了個特別骯髒的東西…555…

大放屁マーチCaptain Soprano於2021年2月20日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID作品,由初音未來鏡音鈴·連演唱。

本曲是梗曲投稿祭參加曲目。這是一首有味道的歌曲甚至教你如何把屁音變成鼓聲,他真的,我哭死

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 鏡音鈴 鏡音連 合唱

屁を鳴らそう 天高く 尻を構えて ブッ放せ!
放個大屁 直衝雲霄 撅好屁股 砰地放出來!
屁を鳴らそう 地を揺らし さあブチかませ!
放個大屁 震暈大地 來放它一個爽!
お聴き頂いている伴奏の 全て の音は
您所聽到的伴奏中 所有的 聲音
純度100%本物の屁を加工して作られています
都是用純度100%真真正正的屁聲加工而成的
放屁の時間だ 覚悟しろ
是時候該放屁啦 做好心理準備吧
逃げる場所は 無いと思えパパラパー!
好好想清楚 這兒可沒地兒給你逃粑粑拉粑—!
腸が元気な証拠ですブボボボン♪
放個屁 不就說明你腸道健康嘛卟啵啵嘣♪
でも満員電車じゃ やめてくれー!プゥ~➘ ウゥ~➚ ゥウ~!
但要是滿噹噹的電車上 那還是算了吧!噗—~➘ 嗚—~➚ 嗚—~!
な~にを恥じるか おい忘れたか
還在害羞什~麼呢 餵你難道忘了嗎
屁ぇ~[1]で笑った まさとしをトゥルル トゥ~ル ル~ル ル~♪
雅俊君他笑起來 屁~的一聲那樣子嘟嚕嚕 嘟~嚕 嚕~嚕 嚕~♪
な~にをひるむか 笑かせようぞ あの娘まで
還在害怕什麼~呢 要連那個女孩子 也都一起笑出聲
ブッ放せ!
盡情放吧!
を鳴らそう 海を割り ケツを振り上げ ブッ放せ!
個大屁 割裂大海 搖搖屁股 砰地放出來!
を鳴らそう 火を吹いて さあブチかませ!
個大屁 吹熄烈焰 來放它一個爽!
屁ぃっ!屁ぃっ!(屁ぃっ!屁ぃっ!)[2]
屁——!屁——!(屁——!屁——!)
屁ぃっ!屁ぃっ!(屁ぃっ!屁ぃっ!)
屁——!屁——!(屁——!屁——!)
溜まったガスが出るぞ!
忍了好久的氣體 終於要放出來咯!
ファミ…溜まったガスが出るぞ!)
fami…忍了好久的氣體 終於要放出來咯!)
こいつはどデカい大物だ!
這個屁的體量 可不是一般大!
(こいつはどデカい大物だ!)
(這個屁的體量 可不是一般大!)
屁理屈こねずに屁をフカせ!
別講那狗屁道理 有屁就快放!
(屁理屈こねずに屁をフカせ!)
(別講那狗屁道理 有屁就快放!)
では 今からかますぞ宜しいか
那麼 我現在想放出來可不可以呢
いや メシどきなるべく我慢して!
等等 吃飯的時候還是儘量忍住吧!
な~にを恥じるか おい忘れたか
還在害羞什~麼呢 餵你難道忘了嗎
屁ぇ~で笑った あの日々をトゥルル トゥ~ル ル~ル ル~♪
以前咱笑起來 屁~的一聲那樣子嘟嚕嚕 嘟~嚕 嚕~嚕 嚕~♪
な~にをひるむか 笑かせようぞ あの娘まで
還在害怕什麼~呢 要連那個女孩子 也都一起笑出聲
ブッ放せ!
盡情放吧!
を鳴らそう 天高く 尻を構えて ブッ放せ!
個大屁 直衝雲霄 撅好屁股 砰地放出來!
を鳴らそう 地を揺らし さあ ブチかませ!
個大屁 震暈大地 來放它一個爽!
(~♪)
(~♪)
屁を鳴らそう 海を割り ケツを振り上げ ブッ放せ!
放個大屁 割裂大海 搖搖屁股 砰地放出來!
屁を鳴らそう 火を吹いて さあ ブチかませ!
放個大屁 吹熄烈焰 來放它一個爽!

註釋

  1. 與「へえ~」諧音
  2. 與「Hey」諧音