置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

大家一起來戀愛吧High!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
恋せよみんな、ハイ!
初回限定盤

KoiseyoMinnaHigh.jpg

通常盤

KoiseyoMinnaHigh(2).jpg

演唱 Pyxis
作詞 畑亞貴
作曲 Tom-H@ck
編曲 Tom-H@ck
收錄專輯
恋せよみんな、ハイ!

恋せよみんな、ハイ!》是動畫《信長老師的幼妻》的片頭曲,由Pyxis演唱。

歌曲

PV+Making

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん 踊るんだーっ
轉啊 轉啊 起舞吧~
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん 踊るんだーっ
轉啊 轉啊 起舞吧~
触れたいんだってココロ お熱い感情 誕生ですよ
想去觸及你 於是這顆心誕生了熾熱的感情
なんだかんだふーんだっだっだって きっときっときっと触れたら
總覺得如果真的觸及了 一定一定一定就要踏入戀愛中
そうだメロンだふーんだっだっだって もっとモヤモヤ始まっちゃうよ
為你情迷而陷入戀愛中 這開始卻越發讓人焦躁
怖がってちゃダメです もう一歩 前に行こうよ
千萬不要害怕 再往前走一步吧
おっとぐっとえいこらやっと まえにまえにまえに行かなきゃ
哎喲必須快點往前 不能不能不能停在原地
あっとタメゴロえいこらやっと ずいっとズキズキ茶壺なときめき
之後就在一瞬之間 愈發心動卻有口難言
秘めど忍ぶれど顔に出ます スキ スキ スキって隠せないの
拼命掩蓋卻騙不過表情 喜歡你 喜歡你 早已隱藏不住
知らないで…やだ知りなさいと
不要讓你知道……不對還是希望你知道
どっち どっち どっち? わかりませーん!
到底希望怎樣?我不知道!
だからね好きになれば ナレバ 戻れない
所以只要喜歡你 喜歡上你 就回不了頭
ならば ナラバ 戻らない
那樣 就乾脆 不要回去了
回りっぱなれ 回りったがれ ユメを描いちゃえ
千迴百轉 百轉千回 做繪夢之人
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
友よ民よ 恋せよみんな、ハイ!
朋友們庶民們 大家一起來戀愛吧High!
踊れや踊れ ユメ見て踊れ 乙女、侍、魂、犬、猫!?
起舞吧起舞吧 如夢一般起舞吧 少女、武士、靈魂、阿狗、阿貓!?
踊れや踊れ セカイ中みんなで 輪になればハッピーエンド
起舞吧起舞吧 就在世界中央 大家圍成一圈 寫出完美結局
目出度いかなボーイミーツガール 切ない伝説 回収ですか?
這場男女的邂逅 會是美好開端 還是悲傷傳說的起點?
ひんとぴんとおっとっとっトレジャー ついについについに見つけた
哎呀哎呀這神奇的寶藏 終於終於終於被發現了
なんとセイントおっとっとっトレジャー それは誰だとチラ~リチラチラ
這神奇寶藏會花落誰家呢 向四周不禁偷看着
絶えなば絶えねは まだ早い スキ スキ スキって伝えなくちゃ
斷絕一切念想還為時過早 喜歡你 喜歡你 必須要說出去
玉の緒[1]だいじに愛の詩 えっさ えっさ ほいっさ 浮かれましょう!
以我這一生譜寫珍重的愛之詩 嘿呀嘿呀歡騰吧!
つまりは好きがあれば アレバ 悔やまない
也就是說喜歡你 喜歡上你 就不會後悔
さらば サラバ 悔やみん者
再見了 永別了 後悔過的人
回りっぱなれ 回りったがれ ユメに生きるんだ
百轉千回 千迴百轉 來以夢為馬
きらりん きらりん きらりん わーい
閃閃亮 閃閃亮 閃閃亮 耶~
きらりん きらりん きらりん わーい
閃閃亮 閃閃亮 閃閃亮 耶~
ばばじじになれど 恋せよ、ハイ!
變成老爺爺老奶奶也要戀愛下去High!
踊れや踊れ ハナ咲け踊れ
起舞吧起舞吧 如花開般起舞吧
小姓こしょう、くノ一、足軽、鴉、兎!?
侍童、女忍者、足輕、烏鴉、兔兔!?
踊れや踊れ セカイ中みんなも 恋初めしってニューストーリー
起舞吧起舞吧 就在世界中央 和大家一起 書寫初戀的新章
スキとスキ 足したら「チュッチュッ」 止まりません 止まりませんぞ
兩情相悅 結成正果「CHU CHU」 停不下來 已經停不下來了
ラブにラブ かけたら「→→」 止まれと言われて止まれる筈ないの
心心相印 勇往直前「GO→GO→」 就算要我停下來我也不可能停得下啊
だからね好きになれば戻れない
所以只要喜歡你 就回不了頭
ならば ナラバ 戻らない
那樣 就乾脆 不要回去了
回りっぱなれ 回りったがれ ユメを描いちゃえ
千迴百轉 百轉千回 做繪夢之人
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
友よ民よ 恋せよみんな、ハイ!
朋友們庶民們 大家一起來戀愛吧High!
踊れや踊れ ユメ見て踊れ 乙女、侍、魂、犬、猫!?
起舞吧起舞吧 如夢一般起舞吧 少女、武士、靈魂、阿狗、阿貓!?
踊れや踊れ セカイ中みんなで 輪になればハッピーエンド
起舞吧起舞吧 就在世界中央 大家圍成一圈 寫出完美結局
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん 踊るんだーっ
轉啊 轉啊 起舞吧~
くるりん くるりん くるりん ぱーっ
轉啊 轉啊 轉啊 啪~
くるりん くるりん 踊るんだーっ
轉啊 轉啊 起舞吧~
スキですスキです止まりません スキですスキです止まらん…(ちゅっ)
喜歡你喜歡你停不下來 喜歡你喜歡你停不下……(chu)

註釋

  1. 出自《小倉百人一首》的第89首,原文中用以指代人的一生。