士兵:76
基本資料 | |
本名 | John Francis "Jack" Morrison 約翰·弗朗西斯·「傑克」·莫里森 |
---|---|
別號 | 士兵:76、士兵76 |
髮色 | 白髮 |
身高 | 186cm |
年齡 | 未知56歲,於2017暴雪嘉年華上披露,在「歸來」中已為58歲。 |
生日 | 1月27日 |
星座 | 水瓶座 |
聲優 | 弗瑞德·塔塔薛瑞(英語) 劉垚(簡體中文) 楊少文(繁體中文) 大川透(日語) 制裁行動語音:楠大典(日語) |
萌點 | 超級士兵、護目鏡、大叔、軍人(前)、同性戀 |
出身地區 | 美國 |
活動範圍 | 未知 |
所屬團體 | (前)鬥陣特攻 |
親屬或相關人 | |
同事:萊因哈特、托比昂、萊耶斯、安吉拉、安娜 前男友:文森特 |
“ | 我們現在都是士兵了。 | ” |
——士兵:76 |
“ | 每個士兵都有自己的使命。 | ” |
——士兵:76 |
“ | 每個帝國都有自己的衛兵。 | ” |
——士兵:76無限衛兵:76皮膚 |
士兵:76(英語:Soldier:76)是暴雪出品的遊戲《守望
簡介
全稱:約翰·弗朗西斯·「傑克」·莫里森
年齡:未知
職業:俠盜、通緝犯
行動基地:未知
隸屬:(前)鬥陣特攻成員
角色類型:輸出
他裝備有最先進的武器,一把試驗性的可以發射螺旋高爆火箭的脈衝步槍,而且他還是經過專業訓練的戰鬥人員,擁有強大的機動以及輔助能力。
於官方小說《貓神》中出櫃。前男友是文森特。
故事
被全球通緝的獨行俠「士兵:76」獨自一人發動了一場旨在查出鬥陣特攻解散真相的戰爭。
「士兵:76」在全球一系列針對金融機構、秘密集團和鬥陣特攻基地的襲擊活動中被曝光。儘管外界至今不清楚他的動機是什麼,但有人認為他曾是一位鬥陣特攻特工,決心查出鬥陣特攻垮台的幕後黑手。
雖然他的真實身份依舊是個謎,但據信他曾參加過美國的「士兵強化計劃」並接受過專業訓練。他的身體條件遠超一般的士兵,再加上某些方面的強化使他成為了一名頂尖的戰鬥人員。此外,他還擁有許多從前鬥陣特攻基地竊取的劃時代武器。
在查出鬥陣特攻垮台的幕後陰謀之前,「士兵:76」不會停下。
製作人員稱大招的靈感是自瞄外掛。
技能
- 重型脈衝步槍(普攻)
- 「士兵:76」的步槍在進行全自動脈衝射擊的同時還可以保持極限穩定,單發傷害為19。前三發子彈是絕對沒有擴散的,因此常被拿來測試各種判定範圍
- 螺旋飛彈(默認按鍵鼠標右鍵)
- 微型火箭從「士兵:76」的脈衝步槍中以螺旋方式同時射出。火箭可以對小範圍內的敵人造成爆炸傷害。螺旋飛彈的總傷害為120點。一些皮膚中可以通過槍械看到剩餘子彈數量和飛彈是否充能完畢
但那又有什麼用呢
疾跑( )(默認按鍵左Shift)- 「士兵:76」可以快速衝刺,藉此躲避火力或是沖向敵陣。採取任何其他動作都會令疾跑終止。
生物力場( )(默認按鍵E)- 「士兵:76」在地上放置一個生物發射器。其能量可以治療「士兵:76」和附近的隊友,每秒治療量為35。76是唯一一個可以奶隊友的輸出位英雄
戰術目鏡( )我看到你了(默認按鍵Q)- 「士兵:76」精準的目標鎖定目鏡可以將準星鎖定在最近的敵對目標身上。如果敵人離開視野,「士兵:76」可以快速鎖定下一個目標。在開啟戰術目鏡時,「士兵:76」的重型脈衝步槍不會有距離衰減。
小技巧&說明
- 連續射擊的時候前4槍非常穩定,然後準星開始擴散,彈道開始分散,所以點射比連續射擊更加穩定。
- 在目前版本中,連續射擊時準星擴散的速度加快,但恢復時間被再次調短,這意味着點射依然是最為精準的射擊方式。
- 與死神等其他英雄不同,士兵:76換子彈時用近戰攻擊確實可以減少些許換彈時間
然而拿槍托砸人看着很挫。- 順便一提疾跑也能取消一小段換彈後搖
然而打了就跑在某種意義上更挫。
- 順便一提疾跑也能取消一小段換彈後搖
- 螺旋飛彈有
並不明顯的對自己與敵人同樣有效的擊退效果。所以可以向下發射來使自己跳到制高點,或配合加速衝刺跨越平台,此技巧被玩家稱為「火箭跳」 法雞:火箭跳?聽起來很危險……,但是會對自己造成40點傷害……- 禁止在正面戰場上使用火箭跳!!!與其打自己40點還不如打敵人乜!!!
- 按下Q鍵使用戰術目鏡會刷新彈藥,所以可以先把子彈打完再使用戰術目鏡。
- 戰術目鏡的引導效果效果對右鍵的螺旋飛彈同樣有效。
- 戰術目鏡換彈速度可以忽略不計時間很短但是還是有不足一秒的停頓。
- 戰術目鏡只能鎖定敵人的身體我看見你們
的身體了所以打不到頭,因此沒有爆頭傷害,但是會得到1.5倍的額外傷害加成76:QAQ。但是在《鬥陣特攻》「歸來」上線後,開啟戰術目鏡時可以手動瞄準頭部了。 - 要在確保安全的時候按下Q鍵不然就Q鍵回城了……我看到你們了啊啊啊啊啊
- 1.5.0版本後子彈傷害每發17提高至每發20後來降到了19,1.34.0版本又加強回了20,25發子彈全中則是整整500的傷害,使得76的出場率提高但是現在由於各種新英雄的強勢,76出場率又變得比較慘,同版本D.Va也因移動速度和護甲血量增加(100)提高了出場率。
電競父女的福利
互動對白
使用終極技能
- 開大對敵方/自身語音
- 士兵:76:我看到你們了。(I've got you in my sights.)(日語:オレの目がら逃げることは出來ん。)
- 在愚人節活動期間
- 士兵:76:誰拿了我的假牙?(Who took my dentures!)
- (隊友有路西歐時)士兵:76:把那破音響給我關了!(Turn that damn music down!)
- 開大對我方語音
- 士兵:76:戰術目鏡啟動。(Tactical visor activated.)
- 使用燒烤老闆:76皮膚
- 士兵:76:戰術墨鏡啟動。(Tactical sunglasses activated.)
- 使用登山隊員:76皮膚
- 士兵:76:戰術風鏡啟動。(Tactical goggles activated.)
- 在愚人節活動期間
- 士兵:76:戰爭就是打遊戲,我要作弊了!(War is a game, and I using cheats!)
擊殺敵方英雄
- 擊殺死神
- 士兵:76:總得有人動手。(Someone had to do it.)
- 擊殺閃光
- 士兵:76:你得學着集中精神。(You need to learn to focus.)
- 擊殺溫斯頓
- 士兵:76:你的猶豫就是你的弱點。(Your hesitation is your weakness.)
- 擊殺萊因哈特
- 士兵:76:別這麼自信了。(Always too overconfident.)
對我方英雄
- 對歐瑞莎
- 士兵:76:我聽說你把毀滅拳王趕出了努巴尼。(I heard you chased Doomfist out of Numbani.)
- 歐瑞莎:趕走一個懦夫沒什麼難的。(Making a coward run is no challenge.)
- 士兵:76:要是當年我們有你就好了。(Hm, we could've used you in the old days.)
- 對毀滅拳王1
- 士兵:76:你和你的手下會被繩之以法的。(You and your people will be brought to justice.)
- 毀滅拳王:早晚會讓你知道,我才是法律。(We will all see justice done in the end.)
- 對毀滅拳王2
- 毀滅拳王:你和萊耶斯過去都是強化士兵。他完全發揮出了潛力,而你……(You and Reyes were both enhanced soldiers. Yet he reached his full potential and you...)
- 士兵:76:他的水平算不了什麼。(I wouldn't say he's thriving.)
- 毀滅拳王:哼……你呢?(Hmm... are you?)
- 對札莉雅
- 札莉雅:你的家鄉是什麼樣,莫里森?(What was your hometown like, Morrison?)
- 士兵:76:很單調,也很冷,風還挺大。(Flat. Cold. Lots of wind.)
- 札莉雅:哈,好像和我的家鄉差不多。(Huh. Not so different from mine.)
- 對莫加
- 莫加:你們那套截停的把戲也能叫撲摟嗎?(Shame you didn't play a real tackle game.)
- 士兵:76:美式橄欖球可不是把戲,小子。(Football isn't a game, kid.)
- 對溫斯頓
- 士兵:76:你覺得你能勝任我的職位,是嗎?(Think you can do my job, do you?)
- 溫斯頓:總得有人站出來。(Someone has to.)
- 對萊因哈特
- 士兵:76:回來接着扮英雄了?(Back to playing the hero?)
- 萊因哈特:我從來都是英雄。不像你。(I never stopped. Unlike you.)
- 士兵:76:這個世界不需要我們,威爾海姆。至少我能意識到這一點。(The world doesn't want us, Wilhelm. At least I can realize that.)
- 對席格馬
- 士兵:76:清醒點兒,老頭。「利爪組織」是在利用你。(Snap out of it, old man. Talon is using you!)
- 席格馬:天花板上有隻小螞蟻!你要去哪兒啊,小傢伙?(An ant on the ceiling! Where are you going, little friend?)
- 士兵:76:喂,我在跟你說話呢!(Hey, I'm talking to you!)
- 席格馬:哦,還有一隻。可愛的小生物。(Oh, there's another one! What delightful creatures.)
- 對卡西迪1
- 卡西迪:我敢打賭你很喜歡那些牛仔老電影,是吧?(I bet you're a big fan of those old fashioned cowboy movies, aren't ya?)
- 士兵:76:我一直以為自己是牛仔迷……直到我遇見了你。(I thought I was, until I met you.)
- 對卡西迪2
- 卡西迪:我永遠不會原諒我們在花村的所作所為。(...I'll never forgive us for what we did in Hanamura.)
- 士兵:76:那些人都是罪犯。(Those people were criminals.)
- 卡西迪:我們也一樣。(So were we.)
- 對迴音1
- 士兵:76:你是不該公開活動的。
- 迴音:我想這一點我們都一樣。
- 對迴音2
- 迴音:你並不孤獨。(You are not alone.)
- 士兵:76:用不着你來可憐我。(I don't need your pity.)
- 迴音:這不是可憐。我知道常年孤身一人是什麼感覺。(It's not pity. I know how it feels to be on your own for a long time.)
- 對死神1
- 士兵:76:總有一天你會真的死掉。(One of these days, someone's going to put an end to you.)
- 死神:我很歡迎他們來試試。(I invite them to try.)
- 對死神2
- 士兵:76:你不是應該早就死了嗎?(Aren't you supposed to be dead?)
- 死神:我怎麼不記得。(Didn't take.)
- 對死神3
- 士兵:76:呵呵,當壞人對你來說再簡單不過了,是吧?(Well, you sure take to this bad guy thing easily, don't you?)
- 死神:你不也挺適合當個童子軍的麼。(And you sure know how to play boy scout.)
- 對炸彈鼠
- 炸彈鼠:我一看就知道你是那種會吃自己腳趾甲的紳士!(You look like a gentleman who eats his own toenails!)
- 士兵:76:哪有你這樣跟人說話的?(Why the hell would you say that to someone?)
- 炸彈鼠:只是想找找我們的共同點嘛……(Just lookin' for somethin' we might have in common...!)
- 對法拉1
- 士兵:76:你母親會為你感到驕傲的。(Your mother would have been proud of you.)
- 法拉:那麼你還不夠了解我的母親。(You didn't know my mother very well then.)
- 對法拉2
- 法拉:我會看着你的,士兵:76。(I've got my eye on you, Soldier: 76.)
- 士兵:76:這話怎麼這麼熟?(When have I heard that before?)
- 看見法拉擊殺敵人
- 士兵:76:你的槍法和你母親的一樣准。(Got your aim from your mom, I see.)
- 看見法拉自殺
- 士兵:76:你和你的母親都犯過同樣的錯誤。(You and your mother are made the same mistakes)
- 對源氏
- 士兵:76:既然你當初知道「黑衛部隊」的目的,為什麼不去阻止他們?(If you knew what Blackwatch was up to, why didn't you stop them?)
- 源氏:那時我被憤怒蒙蔽了雙眼。(My vision was clouded by anger.)
- 士兵:76:整個世界現在都被你們拖下水了。(And now the world pays for your actions.)
- 源氏:這一點,你我沒有區別。(In that, we are the same.)
- 對閃光
- 士兵:76:你得靜下來,想好了再行動。(You need to slow down; think about your actions.)
- 閃光:知道啦,大叔。(Okay, Dad.)
- 對辛梅塔
- 辛梅塔:我們創造的世界裏不需要蒙面義警。(Vigilantes have no place in the world we're building.)
- 士兵:76:我的世界裏也不需要費斯卡。(And Vishkar has no place in mine.)
- 對美
- 士兵:76:科學家不該上前線。(The front lines are no place for a scientist.)
- 美:但我有你掩護,所以我一點都不擔心!(I guess it's a good thing I have you to watch my back.)
- 對伊拉里
- 士兵:76:I don't care what king of baggage you've got. Don't bring it onto the battlefield.
- 伊拉里:別光說別人。( You're one to talk.)
- 對慈悲
- 慈悲:你的髮質好差,傑克,維生素還在吃嗎?(Your hair looks brittle, Jack. Are you taking your vitamins?)
- 士兵:76:每天的牛排晚餐之後我都會吃一片。(Once a day, just after my steak dinner.)
- 對安娜1
- 士兵:76:你知道的,我還欠你一條命。(You know, I still owe you for saving my life that one time.)
- 安娜:哪一次?埃及那一次?還是俄羅斯?還是巴西?(That one time? You mean in Egypt? Or the time in Russia. Or Brazil?)
- 對安娜2
- 士兵:76:有你掩護,我覺得安全多了。( I feel a lot better having you watch my back.)
- 安娜:每個人都需要一個值得信賴的朋友,傑克。(We all need someone we can trust, Jack.)
- 對安娜3
- 士兵:76:安娜,我們都以為你死了。你為什麼不聯繫我們?(Ana, we all thought you were dead. Why didn't you tell us?)
- 安娜:難道你們所有人都要問一遍同樣的問題嗎?(You of all people are going to ask me that?)
- 對安娜4
- 士兵:76:承認吧,安娜。這可比退休有意思多了。(Admit it, Ana. This is better than retirement.)
- 安娜:你一定沒去過考艾島,對吧?(You haven't been to Kauai, have you?)
- 對安娜5
- 安娜:看樣子你和我都不喜歡變成死人。(Seems like neither of us liked being dead very much.)
- 士兵:76:想殺我們這群老兵,可沒那麼容易。(Old soldiers are hard to kill.)
- 對安娜6
- 安娜:等這一切結束,你有什麼打算,傑克?(What are you going to do when the fighting's over, Jack?)
- 士兵:76:我是個士兵,安娜。退休生活不適合我。(I'm a soldier, Ana. Retirement doesn't suit me.)
- 對安娜7
- 安娜:以你這把年紀,你看上去相當精神,傑克。(For a man of your years, you're looking pretty good, Jack.)
- 士兵:76:他們在我身上做的實驗不會毫無意義。(All that stuff they pumped into me has to be good for something.)
- 對安娜8
- 安娜:你該停下了,傑克。這場戰鬥就快失控了。(You need to stop, Jack. This crusade is getting out of hand.)
- 士兵:76:這話你都跟我說過多少次了?(How many times have you told me that?)
- 安娜:我說的話有幾次是錯的?(How many times have I been wrong?)
- 對安娜9
- 士兵:76:還記得那兩個姓維科斯基的頭目嗎?三百米開外,你只開了一槍,他們就都倒下了。漂亮。(Remember the Vikosky kingpins? Three hundred meters downrange. You fired once, they both fell. Beautiful.)
- 安娜:(嘆氣)我可不會用這種詞。(*Sigh* That’s not the word I would choose.)
- 對安娜10
- 安娜:只靠你自己是扳不倒「利爪組織」的,傑克。(You can't take Talon down by yourself, Jack.)
- 士兵:76:或許吧。可我就喜歡這種以弱勝強的感覺。(Maybe not. But then, I've always liked being the underdog.)
- 對織命
- 士兵:76:The Martinses put their necks on the line, protecting you from Vishkar.
- 織命:但願有朝一日我能報答他們的恩情。
- 士兵:76:Heh. If they ever need help, we're all screwed.
- 對莫伊拉
- 士兵:76:你們是鬥陣特攻的恥辱!如果我知道萊耶斯的計劃,絕不會允許他這麼做的!(You were a disgrace to Overwatch. If I had known what Reyes had been planning, I would have never allowed it.)
- 莫伊拉:你還真敢這麼說,對加布里爾做的事你就可以睜一隻眼閉一隻眼了?( It seems to me that it was convenient for you not to look too closely into Gabriel's business.)
- 對霧子
- 士兵:76:你最好別掉隊。這兒可不是幼兒園。(You better keep up. This isn't a daycare.)
- 霧子:小孩子能讓你眼前一亮。(Kids can surprise you.)
- 士兵:76:那你最好別讓我失望。(Then I better not be disappointed.)
- 霧子:不讓你失望還叫什麼小孩子?(Kids also disappoint you.)
- 對鬥陣特攻特工
- 士兵:76:那些日子早就過去了。(Those days are over.)
- 對鬥陣特攻特工
- 士兵:76:你肯定是認錯了。(You must be mistaken.)
- 對鬥陣特攻特工
- 士兵:76:你還是老樣子。(Still playing soldier, I see.)
在怪鼠復仇
在怪鼠復仇中,士兵:76扮演了老兵一角,以下是他與其他英雄們的對話:
- 對弓箭手1
- 老兵:是什麼讓一個人變得如此瘋狂?
- 弓箭手:一次次試驗,又一次次失敗。
- 對弓箭手2
- 弓箭手:無頭死神到底是一種什麼樣的怪物?
- 老兵:最糟糕的那種……一個邪惡的存在。
- 對弓箭手3
- 弓箭手:你覺得大門頂得住嗎?
- 老兵:我擔心的不是大門。
- 對槍手1
- 老兵:大家都還活着嗎?
- 槍手:看上去是。不然的話,這來生也太沒勁了。
- 對槍手2
- 老兵:大家都還活着嗎?
- 槍手:讓我喘口氣。
- 對槍手3
- 槍手:沒想到在這麼遠的地方還能遇見一個美國人。你打過仗嗎?
- 老兵:我這樣的人參加過每一場戰爭。
- 對槍手4
- 槍手:那麼,你是從哪兒來的?
- 老兵:我漂泊四方,老家是印第安納州的布盧明頓。
- 對槍手5
- 槍手:你看上去真是眼熟。你確定我們之前沒見過?
- 老兵:也許是上輩子吧。
- 對槍手6
- 槍手:你的模樣不像是相信鍊金術的人。
- 老兵:人總得信點什麼。也許你可以試着相信那些能讓你活命的東西。
- 對槍手7
- 槍手:要我說的話,把這些化學藥水啊、電流啊還有別的怪東西全混在一塊兒……那不是人,那是怪物。
- 老兵:也許是吧,又或者他們和你想的並沒有太大區別。
- 對維京手藝人1
- 老兵:我們又見面了,老朋友。
- 維京手藝人:嘿嘿,希望這不是最後一次!
- 對維京手藝人2
- 老兵:你製造的東西又拯救了我們。
- 維京手藝人:它們從沒讓我失望過。
- 對逃犯
- 老兵:如果能在這場戰鬥中活下來,我不會再置疑你了。
- 逃犯:哈,那可真是太好了。
- 對女伯爵
- 老兵:女士,你沒事吧?你的臉色似乎不太好。
- 女伯爵:只是光線的原因,真的。
- 對煉金師1
- 老兵:一個老兵、一個煉金師、一個弓箭手和一個……怪人。真是一支雜牌軍。
- 煉金師:你還是像以前一樣,總是會引來奇怪的夥伴。
- 對煉金師2
- 老兵:無頭死神是個可怕的對手。他也許還沒使出全力
- 煉金師:我會和以前一樣,讓我們都安全回家的。
- 對煉金師3
- 老兵:是時候結束這場戰鬥了,老朋友。
- 煉金師:希望我們能撐到最後。
- 對煉金師4
- 對煉金師5
- 煉金師:如果我們活過了今晚,那這就會是我們的最後一場戰鬥。
- 老兵:不,在正義得到伸張之前我不會停下。
- 對叛徒1
- 老兵:你似乎有不少戰鬥的經驗。
- 叛徒:可以這麼說吧。
- 對叛徒2
- 老兵:我知道想要逃離自己過去的人是什麼樣子。
- 叛徒:總比逃離自己的影子容易,對吧?
- 對叛徒3
- 老兵:不管你是什麼身份,至少今晚的戰鬥中你都是個可靠的同伴。
- 叛徒:你也是,我的朋友。我們一起面對了死神——還活下來了!
在特定地圖
- 在多拉多
- 士兵:76:光明科創在這裏想幹什麼。(I want to know what Lumerico's been up to.)
- 士兵:76:死人幫就是這座城市的癌症。(Los Muertos is a cancer on this city.)
- 在捍衛者基地:直布羅陀
- 士兵:76:我記得這裏發生的很多事情。有好也有壞。(Lot of memories of this place. They weren't all bad.)
- 士兵:76:重振鬥陣特攻?有什麼意義?(Bring back Overwatch? What's the point?)
- 士兵:76:過去的最好就讓它過去吧。(Would have been better to let this all go.)
- 在66號公路
- 士兵:76:萊耶斯早就該清理"死局"幫了。(Reyes should have cleaned up the Deadlock Gang a long time ago.)
其他
- 獲得傳奇卡
- 士兵:76:你可以留着獎章和獎狀。(You can keep your medals and your commendations.)
- 獲得傳奇卡
- 士兵:76:我會不惜一切代價。(I'll do whatever it takes.)
- 獲得傳奇卡
- 士兵:76:獎章就算了,我已經放不下了。(Save the medals, I've had my fill.)
相關梗
目中無人
士兵:76在開啟大招「戰術目鏡」之後發現四下無人,此時的狀況就叫做「目中無人」。
逃兵:76
士兵:76在遇到敵人時使用「疾跑」逃離戰場,或在打團時發現己方就剩下自己一個時使用「疾跑」逃之夭夭,這種士兵:76就被叫作「逃兵:76」。
鬥陣特攻唯一的輔助英雄
在現今各輔助英雄都變得十分強勢,可以進行輸出的情況下士兵:76因為輸出爆發力不足,難以在第一時間擊殺敵人或者擊破護盾,以及可以用生物立場回血。於是被稱為
彩虹76
由於士兵:76公開了其同性戀的身份,又被部分人稱為彩虹76。
圖庫
相關視頻
CG:
版本更新日誌
時間 | 更新內容 | 設計師觀點 | 玩家觀點 |
---|---|---|---|
2020-10-02 | 脈衝步槍 取消全自動射擊的擴散效果,以連續射擊後坐力替代 單彈夾載彈數量從25發提高至30發 【以上改動暫時僅在實驗模式實裝】 |
改成了普通FPS的後坐力模式,如果能活着離開測試服那麼就是史詩級加強 | |
2017-05-24 | 脈衝步槍 子彈傷害從20點降低至19點 |
士兵:76最近的表現很不錯,但在定位類似的英雄中,他的傷害輸出讓他成為必選。 | 還行吧 |
2016-11-15 | 脈衝步槍 子彈傷害從17點提高至20點 最大彈道擴散從2.2提高至2.4 |
和其他英雄相比,「士兵:76」的傷害有點太低了。這一改動既可以改善他的普通攻擊也可以改善終極技能傷害 | 傷害正常化 76玩家表示:各位不好意思,這是我的版本 |
2016-09-02 | 重型脈衝步槍 準星現在在全自動射擊時會更快擴散 大大加快了子彈擴散後的恢復時間 |
這些改動會讓點射變得更為可靠並且增加他在遠距離時的攻擊效果 | 雙飛?不存在的 |
2016-07-19 | 重型脈衝步槍: 準星擴散將會在短時間後開始恢復(而不是立刻恢復) 戰術目鏡: 終極技能消耗提高10% |
無可奉告 我覺得打起來跟法師一樣,所有英雄削一遍大招充能 |
正常化 |
2016-02-10 | 重型脈衝步槍: 添加新的十字線,添加遠距離傷害衰減; 彈道擴散現在立即出現,而不是在一個延遲後; 彈道擴散現在畫一個弧,開始更准,而後迅速降低精準度。 |
這些改動是讓士兵:76的武器開火手感更好,並且為老玩家在遠程點射時更精準。為了不讓他變成狙擊手,我們要加上遠距離傷害衰減作為補償 | 還不錯,正常化 |
2015-10-28 | 士兵:76正式登場 | 無可奉告 | M4?AK? |
|