本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
在那之後
跳至導覽
跳至搜尋
過去 と未来 は繋 がってる大切 なものを守 りたい動 き出 さないと始 まらない仲間 は沢山 此処 にいる淡 い想 いを書 き綴 る永遠 の時間 を願 った日々 心 の隙間 に触れ てみた張 り裂 けそうになって逃げ出 してしまいそうだ繋 がって時 を巡 って恐 れないで大丈夫 伝 えなきゃ キミの言葉 で泣 きたくなるときもある挫 けそうになる日々 も側 にいるよ言葉 で人 は救 われる傷 つけることもある私 の存在 はちっぽけだけど名前 のない本 と誰 も知 らない場所 馴染 めない怖 くなって繋 がって時 を巡 って恐 れないで大丈夫 伝 えなきゃ キミの言葉 で泣 きたくなるときもある挫 けそうになる日々 も側 にいるよ
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南及本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:1072053952)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南及本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:1072053952)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
ソレカラ | |
演唱 | 花譜 |
作曲 | 水野あつ |
填詞 | 水野あつ |
編曲 | 水野あつ |
MV編導 | 佐伯雄一郎 |
在那之後(日語:ソレカラ)是花譜演唱的一首原創曲。
簡介
YouTube視頻簡介:
“ | みんなとわたしだけのうた。 只屬於大家和我的歌。 |
” |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube觀看 |
---|
|
歌詞
歌詞來源: Youtube [1]
- 翻譯:月若涼[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
過去與未來相聯繫
想要守護珍重的事物
不付諸行動的話就不會開始
這裡有很多你的夥伴
將淡淡思緒給記錄下來
祈求時光永恆的日子
試著去觸及心中的間隙
便變得好似心痛欲裂
似乎快要從中逃脫了
相繫的時光推移著
この世界 ではきっと
在這個世界裡啊
キミが主役 だから
你一定就是主角吧
別害怕沒問題的
必須要傳達 以你的話語
雖然也會有想哭的時候
但就算是是感到受挫的時候
我也會陪伴在你身邊
話語能夠拯救他人
但同時也能傷害他人
雖然我的存在微不足道
しっかりと息 をしている
但仍真切地活著啊
無名之書與
無人知曉之處
會感到不習慣啊
會感到害怕啊
はじめて恋 を知 った
第一次知曉了戀情
相繫的時光推移著
この世界 ではきっと
在這個世界裡啊
キミが主役 だから
你一定就是主角吧
別害怕沒問題的
必須要傳達 以你的話語
雖然也會有想哭的時候
但就算是是感到受挫的時候
我也會陪伴在你身邊
注釋及外部鏈接
- ↑ 花譜 #77「ソレカラ」【オリジナルMV】. YouTube. [引用時間: 2021-08-16].
- ↑ 翻譯轉載自巴哈姆特。